web
counter
Alphabet: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Z abr
Zentralbibliothek; Zentralblatt; Zürcher Bibel;  Zusatzbestimmung(en); Zwischenbericht
za. abr
zirka
ZA abbr
Zeitschrift für Assyrologie.  Leipzig
Zach abr
Sacharja, Zacharias - Zechariah
Zacharias m
Zechariah
Zachäus m
Zacchaeus
zagen
to loose hart; to fear; to hesitate
Zagen  
hesitation, hesitance
zaghaft adj, adv
shy; fearful; faint-hearted, timid(ly)
zäh adj
viscous
Zahl f (-en)
number; figure; digit, numeral
zählen
to count; to number; to be among, belong to; to reckon
zahlen
to pay; to settle
Zahlen  
paying; payment; settlement
Zahlensymbol n (-e)
numerical symbol
zahlr. abr
zahlreich(e)
zahlreich adj, adv
numerous; a great many; in great number, large numbers; eine z. Menge - a large crowd, (a great) many people
Zählung f (-en)
count; census
zähmen  
to tame; to domesticate; to break in (a horse); to subdue; to control; to master; to restrain
Zahn m (-"e)
tooth; fang; tusk; prong
Zahneisen n (-)
cold chisel
Zähneklappern n
chattering og teeth
ZAM abbr
Zeitschrift für Aszese und Mystik. Innsbruck, u.a.
Zange f (-n)
pliers; pincers; tongs; forceps
Zank m (-"e)
quarrel, wrangle, brawl
zanken  
to scold; to quarrel, to wrangle; to have words (with)
zänkisch adj
quarrelsome
z.Anw. abr
zur Anwendung
Zarathrustra
Zarathustra, Zoroaster
zart adj
tender; delicate, fragile, frail; slender, sensitive, soft, fine, subdued
ZÄS abbr
Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde. Berlin
Zauber m (-)
spell, charm; magic; witchcraft; enchantment, glamor, fascination, chasm; fuss, hula-baloo
Zauberei f
magic; sorcery, witchcraft; spell; enchantment
Zaubereisünde f (-n)
sin of witchcraft
Zauberer m (-)
magician; sorceress; witch
Zauberin f (-nen)
magician; sorceress; witch
zaubern  
to practice magic or witchcraft, do magic; to conjure (up) to charm; to cast a spell on or over
Zauberspruch m (-"e)
incantation; charm; spell
Zauderer m (-)
irresolute person, waverer; hesitater; procrastinator
zaudern vi
to hesitate; to procrastinate
Zaudern  
hesitancy; hesitation; procrastination
Zaum m
bridle; (refl) sich im Z. halten - to control oneself
Zaun  m (-"e)
fence; ralling; hedge
Zazen n
zazen, zen meditation
z.B. abr
zum Beispiel - e.g., for example
ZBK abbr
Zürcher Bibelkommentar. Zürich, u.a.
ZBKG abbr
Zeitschrift für bayerische Kirchengeschichte. München
Zbl. abr
Zentralblatt
ZBRG abbr
Züricher Beiträge zur Reformationsgeschichte. Zürich
Zchg abr
Zeichnung
Zchn. abr
Zeichen
ZDMG abbr
Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft. Wiesbaden, u.a.
ZDPV abbr
Zeitschrift des deutschen Palästina-Vereins. Wiesbaden
z.d.St. abr
zu dieser Stelle
Zebaoth m
 Zebaoth; Gott Z., Herr Gott Z. - Lord of hosts, God of hosts, the Lord
Zebedäus m
Zebedee
z.ebn.E. abr
zu ebner Erde
Zedekia m
Zedekiah
Zeder f (-n)
cedar
Zedernbaum m (-"e)
cedar, cedar tree
Zedernholz n
cedar wood
Zedernholzöl n
oil of cedar
ZEE abbr
Zeitschrift für evangelische Ethik. Gütersloh
Zef abr
Zephanja, Zefanja, Sophonias - Zephaniah
Zef. abr
Zephania
Zefanja m
Zephaniah
zehn num, adj
ten; die Z. Gebote - the Ten Commandments; the Decaloque
Zehn Gebote pl
the Ten Commandments
zehnt adj
 tenth
Zehnt m
tithe
Zehnte m (-n)
tithe
Zeichen n (-)
sign; symbol; mark; evidence; proof; testimony; signal; indication, symptom; omen
Zeichenbrett n (-er)
drawing board
Zeichendeuter m (-)
astrologer; augur; prophet
Zeichendeutung f (-en)
divination; augury
Zeichenkette f
chain of signification
Zeichenregel f
rule for a symbol
Zeichenreihe f
string sequence of symbols
Zeichenrelation f
relation of symbols
Zeichentheorie f
theory of signs
zeichnen  
to draw, sketch; to design; to mark; to depict
Zeichnen  
drawing, sketching
zeichnerisch  adj
graphic
Zeichnung f (-en)
drawing
zeigen
to show; to present; to display; to point at/out; (v. refl.) to appear, become apparent; to become evident; to prove to be; to mani­fest; to indi­cate; to demonstrate
Zeiger m (-)
dial; finger; hand (of clocks, watches, etc.)
zeihen vi
to accuse or charge (someone) of (something)
Zeile f (-en)
line; row; (prefix) -line
Zeit f (-en)
time; era, age; period; season; s­tage; data; term; duration; mit der Z. - in time, gradually; ursprüngliche Z. - original time; Z. als Anschauungsform a priori - time as a priori form of intuition or perseption (Kant); Z. als innere Wahrnehmung - time as inner sense; Z. und Raum - time and space ; zur Z. - at present
zeitabhängig adj
time-dependent
Zeitalter n
age, epoch; era; generation
Zeitalter der Aufklärung n
age of Enlightenment
Zeitbegriff m
concept(ion) of time
Zeitbestimmung f (-en)
dating; establishment of the date of origin
Zeitbewunßstein n
sense of time
Zeitbewußtsein n
awareness or consciousness of time, time awareness or consciousness
Zeitbild n
portrayal of the times
Zeiteinheit f (-en)
time unit
Zeitfluß m
flow of time, temporal flux
Zeitform
tense
zeitgebunden adj
time-bound
Zeitgeist m (sg)
the spirit of the time or age, zeitgeist, Zeitgeist (moral tendencies and intellectual trends characteristic of a certain age or period)
zeitgen. abr
zeitgenössich
Zeitgenosse m (-n)
contemporary
zeitgenössisch  adj
contemporary
Zeitgeschichte f
modern history; contemporary history
Zeitgeschichtler m (-)
modern or contemporary historian
zeitigen No information yet.
Zeitigung f
temporalization, bringing about temporality; bringing to maturity (Heidegger)
Zeitkontinuum n
time-continuum, continuum of time
Zeitkrankheit f
disease, problem, or illness of the time(s)
Zeitkritik f
criticism of contemporary issues; topical comment; current affairs commentary
zeitkritisch adj
critical of contemporary issues
zeitl. abr
zeitlich; zeitlos
Zeitlang f
while, for some time, eine Z. - a while, 
zeitlich adj
temporal; momentary; periodic; chronological(ly); in time; temporary; transient; passing; secular; z. Dauer - temporal duration
zeitliche Deutung des Seins  f
 temporal interpretation of Being (Heidegger)
Zeitlichkeit f
temporality; duration or extension of time; temporalness; earthly existence, earthly life, temporality
zeitlos adj
timeless, ageless, dateless, not subject to changes of trends or fashion; atemporal; z. Gewißheit - timeless certainty; z. Wahrheit - timeless truth
Zeitlosigkeit f
timelessness
Zeitmangel m
lack of time
Zeitmaß n (-e)
tempo
Zeitpräferenz f
time preference
Zeitpunkt m (-e)
moment, point of time; zu diesem Z. - at that time
Zeitraum m (-"e)
period or stretch (of time); in einem Z. von - over a period of (time)
Zeitrechnung f
chronology; era
Zeitschr. abr
Zeitschrift(en)
Zeitschrift f (-en)
magazine; periodical; journal
Zeitschriftenkatalog m (-e)
journal catalog
Zeitstil m (-e)
style of a period; style of the time
Zeitstück n (-e)
topical drama
Zeittafel f (-n)
 chronology; chronological table
Zeitung f (-en)
paper; newspaper; journal
zeitw. abr
zeitweilig; zeitweise
Zeitw. abr
Zeitwert; Zeitwort
Zeitwende f
epoch, new era, vor der Z. - before Christ, B.C.; nach der Z. - after Christ, A.D.
Zeitwort n (-"er)
verb; zielendes Z. - goal-directed verb
Zeitzeuge m (-n)
contemporary witness
Zelebrant m (-en)
officiating priest (at mass), celebrant
Zelebration f (-en)
 celebration
zelebrieren vt
to celebrate; to officiate ate
Zelebrität f (-en)
celebrity
Zelle f (-n)
cell
Zellengewölbe n (-)
net vault
Zelot m (-en)
Zealot; zealot, fanatic
Zelotentum n
fanaticism, zealotry
zelotes
Lat: a jealous (one) (God, etc)
zelotisch adj
fanatic(al), zealotic
Zelt n (-e)
tent; pavilion; tabernacle; poet: canopy, vault (of skies)
Zeltdach n (-"er)
tetrahedron roof
Zeltdorf n (-"er)
encampment, camp
Zeltlager n (-)
camp
Zeltmacher m (-)
 tentmaker
zem. abr
zemaitisch
Zen-Buddhismus m
Zen Buddhism
Zendo
zendo, meditation room
Zenotaph n (-e)
cenotaph
Zeno von Elea
Zeno of Elea
zensieren vt
to censor; to criticize; to censure
Zensor m (-en)
 censor (of films, press)
Zensur f (-en)
censorship; Z. der Vernunft - sensorship of reason (Kant)
Zentner m (-)
hundredweight (metric)
zentr. abr
zentral(isiert); zentralistisch; zentriert
Zentr. abr
Zentrale; Zentralismus; Zentrum
zentral adj
central; crucial, pivotal; z. Werte - core values
zentralafrikanisch adj
Central African
zentralamerikanisch adj
Central American
Zentralbau m (-ten)
central-plan building
Zentrale f (-n)
Mus: line of centres or centers, centre or center line
Zentrale f (-n)
center, headquarters
zentralisierien vt
to centralize
Zentralismus m
centralism; unitarianism; Unitarianism
zentralistisch adj
unitarian, centralistic
Zentralität f
centerdness; centrality
Zentralmonade f
central monad (Leibniz)
Zentralperspektive f (-n)
central perspective
zentrieren  
to center, to place in the center
Zentrum n (-tren)
center
Zeph. abr
Zephanja, Zefanja, Sophonias - Zephaniah
Zeph abr
Zephanja, Zefanja, Sophonias - Zephaniah
Zephanja
Zephaniah
Zepter m, n (-)
scepter, mace
zerarbeiten  
 to destroy by working
zerbeißen vi
to crunch; to bite through; to break with the teeth or beak
zerbrechen vi
to break (in or to pieces); to shatter, smash
zerbrechlich  adj
fragile, breakable, delicate; brittle; frail
Zerbrechlichkeit f
fragility, brittleness
zerbrochen p p, adj
broken
Zerdehnung f
over-stretching
zerdrücken  
to crush, squash; to press, squeeze; to mash
Zeremonialbeil n (-e)
ceremonial axe
Zeremonie f (-n)
ceremony; formality
zeremoniell adj
ceremonial
Zeremonienmeister m
master of ceremonies
Zerfall  m
ruin, decay; decomposition (dead); disintegration; destruction, decline, decadence
zerfallen ir, vi
 to fall apart or to pieces; to crumble away, decay; to decompose; to disintegrate, break down; to come to grief
zerfleischen  
to tear to pieces, mangle, rend
zerfließen  vi
to melt, dissolve; to run (out); to disperse; in Tränen z. - to melt into tears
zerfressen vi
to gnaw, eat away; to erode; to corrode; von Motten z. - motheaten
zergehen vi
to melt, dissolve; to dwindle, vanish, or pass (away)
zergliedern  
to divide up; to segment; to dissect; to analyze
Zergliederung f
segmentation; analysis
zerhauen vt, vi
to cut in pieces; to chop or cut up
zerknirscht adj
contrite; remorseful; repentant; crestfallen
Zerknirschtheit f
contrition; remorse(fullness), repentance, crestfallen(ness), 
zerlegbar adj
reducible; decomposable
zerlegen  
to take apart; to cut up or into pieces; to carve; to disassemble; to dismantle; to disperse
Zerlegung f
decomposition
Zermalman  
 bruising; crushing, crunching; pulverization
zermalmen  
to bruise, to crush; to grind, crunch; to pulverize, to cast down, depress
Zermalmung f
 bruising; crushing, crunching; pulverization
zerpulvern  
to pulverize
Zerrbild n (-er)
distorted image; caricature
zerrissen p, adj
divided, rent, split
zerschlagen vi; pp, adj
to dash to pieces; to batter; to bruise; to destroy, broken, battered, shattered; (refl) to break off, to break up, to be dispersed, to come to nothing, to be disappointed (homes, etc.)
zerschmeißen vi
to smash, break, dash to pieces, shatter (pottery)
zerschmelzen vi
to melt; to melt away
zerschmettern  
to shatter, smash, crush; to destroy; to overwhelm, to confound; to be shattered or smashed
zerschneiden vi
to cut (in pieces), to cut up, to dissect
Zerschneidung f
concision
zersetzen
to undermine; to distroy; to decompose
zerspalten  
to cleave; to split (up); to slit
zersplittern  
to split (up); to splinter, to shiver, chatter; to dissipate (energy); to disperse; to fragment
zerst. abr
zerstört
Zerstöbarkeit f
destructibility
zerstörbar adj
destructible
Zerstörung f (-en)
destruction, ruin; overthrow; decay; subversion
zerstoßen vi
to crush; mar; to bruise; to break
zerstr. abr
zerstreut; zerstritten
zerstreuen  
to disperse, scatter; to dispel, dissipate, to relax; take one's mind off things
Zerstreuung f (-en)
dispersion, dispersal; dissipation, allayment; absentmindedness; amusement, entertainment
zerstücken  
to chop on, to cut into little pieces; to mangle; to dismember; to divide; to parcel out; to partition
zersückeln  
to chop on, to cut into little pieces; to mangle; to dismember; to divide; to parcel out; to partition 
zerteilen  
to divide; separate, cut, split or break up; to disintegrate; to dissolve, to disperse; to resolve
zertreten vt
to trample under foot, trample down; to bruise
zertrümmern  
to break down (idols, etc.), to wreck, shatter, smash; to lay in ruins
zerwühlen  
to churn up; to ruffle; to ravage
zestören  
to destroy, undo, demolish to ruin, devastate; to ravage; to disrupt; to overthrow; to wreck (marriage)
Zetergeschrei n
tumult; uproar; loud outcry, fuss
Zettelbaum m (-"e)
warp beam
Zeufzen n
sighing, groaning
Zeug n
 things, stuff; trash, rubbish; Phil: equipment (Heidegger)
Zeuge m (-n)
witness
Zeuge Jehovas m (-n)
Jehovah's witness
zeugen  
to bear witness, testify, to depose, to give evidence (of); to show, to prove, to be evidence of
zeugen  
to beget; to reproduce, procreate; sire; zeugte einen Sohn - had a son
Zeugenaussage f
evidence, statement, witness, testimony
Zeugenschaft der Wahrheit f
witness of truth
Zeugenvernehmung f
hearing of witnesses
Zeugganzheit f
equipmental whole or totality (Heidegger)
zeughaft-Seiendes n
Being-as-equipment (Heidegger)
Zeughaus n (-"er)
armory; arsenal
Zeugin f (-nen)
witness (female)
Zeugnis n (-se)
testimony; evidence; proof; testimonial; certificate; witness; Z. ablegen - to give testimony (to); to bear witness
Zeugung f (-en)
procreation, reproduction
ZEvKR abbr
Zeitschrift für evangelische Kirchenrecht. Tübingen
Zf. abr
Zusammenfassung
Zfg. abr
Zusammenfassung
ZfKG abbr
Zeitschrift für Kunstgeschichte. München
Zg. abr
Zeitung
z.g.e. abr
ziemlich gut erhalten
Zgf. abr
Zugfolge
Zgh. abr
Zugehörigkeit
ZGJ abbr
Zeitschrift für die Geschichte der Juden. Tel-Aviv
ZGKT abbr
Zeitschrift für die gesamte katholische Theologie. Wien
zgl. abr
zugleich
Zgn. abr
Zeugen; Zeugnis
z.gr.T. abr
zum großen/größten Teil
zgs. abr
zusammengesetz
zgst. abr
zusammengestellt
z.H. abr
zur Hälfte; zu Händen
ZHB abbr
Zeitschrift für hebräische Bibliographie. Berlin
z.Hd abr
zu Händen
z.Hdn. abr
zu Händen
zhlr. abr
zahlreich
ZHT abbr
Zeitschrift für historische Theologie. Leipzig
ZHTh abbr
Zeitschrift für historische Theologie. Leipzig
Zi. abr
Ziffer
Ziborium n
ciborium
Zichzacklinie f (-n)
zigzag (lines)
Zicklein n (-)
kid
zickzackförmig  adj
zigzag
Ziege f (-n)
goat
Ziegel m (-)
brick; tile; (pl collect) brickwork; tiling
Ziegelbau m (-)
brick building; brick construction
Ziegelmauer f (-n)
brick wall
Ziegelmauerwerk n (-e)
brick masonry; brickwork; tiling
Ziegelstein m (-e)
brick, tile
Ziegenbock m (-"er)
he-goat, billy goat
Ziegenböcklein n (-)
young goat
Ziegenfell n (-e)
goatskin
Ziegenhaar n
goat hair
Ziegenmilch
 goat's milk
ziehen vi
to draw, pull; to draw out; to raise, culti­vate; to go, move; in Betracht z. - to take into consideration; Mus: to slide
Ziel n (-e)
aim, goal; end; object; mark; objective; target; scope; boundary
zielen
to aim (auf - at); to strive for, direct for; to allude to; to refer to; hin z. auf - to drive at
zielführend pr p, adj
purposive, effective
zielgerichtet adj
goal-directed; purposive
Zielgruppe f (-n)
target group
zielorientiert adj
purposive; goal-directed
Zielscheibe f (-n)
target
Zielstrebigkeit f
teleology
Zieltonart f
final key, arrival key
Zielwille m
will to reach a goal; focus(ed)
ziemen
  to be right and proper; to be befitting; to be fitting; es ziemt sich nicht - it is not proper
ziemlich adj
rather; pretty; quite; reasonably; Mus: rather, un poco, non troppo
Zierat m (-e)
decoration
Zierbuchstabe m (-n)
decorative initial or letter
Zierde f (-n)
decoration; ornament
zieren  
to decorate, ornament, adorn; to embellish; (refl) to behave affectedly; to be affected
Zierform f (-en)
decorative form; ornamental form
Zierleiste f (-n)
decorative book margin; decorative molding
zierlich adj
graceful, neat, elegant, pretty, nice, fine, smart, decorative, ornamental
Ziffer f (-n)
figure
Zimbel f (-n)
cymbal; crotales
Zimier n (-e)
helmet decoration
Zimmer n (-)
room; lodgings
Zimmerei f
carpentry
Zimmermann m (-"er, -leute)
carpenter
Zimt  m (-e)
cinnamon
Zingel m (-)
castle wall, circumvallation
Zinn n
tin; pewter
Zinne f (-n)
pinnacle; battlement
Zins m (-e)
tax, duty, rent; tribute; interest
Zinsgroschen m
the Tribute Money
zion. abr
zionistisch
Zion m
 Zion (Jerusalem, the City of God)
Zionismus m
Zionism
Zionist n (-en)
Zionist
zionistisch adj
Zionist
Zipfel m (-)
tip, point, end, lobe, tongue, corner (of a piece of cloth, kerchief, etc)
Zirbelholz n
cedar
Zirkel m (-)
circle; compass; hermeneutischer Z. - hermeneutic circle
Zirkelbeweis m
circular proof
Zirkeldefinition f
circular definition
Zirkelschluß m
circular argument; vicious circle
Zirkelstruktur f
circular structure
zirkulär adj
circular; z. Begründen or Denken - circular reasoning or thinking
Zirkularität f
circularity
zischen  
to hiss
Zisterzienser f (-)
Cistercian
Zisterzienser-Baukunst  
Cistercian architecture
Zisterzienserkloster n (-)
Cistercican monastery
Zisterziensermönch m (-e)
Cistercian
Zisterziensernonne f (-n)
Cistercian
Zisterzienserorden m
Cistercian Order
zit. abr
zitieren; zitiert
Zit. abr
Zitat - quotation; Zitadelle - citadel; fig stronghold
Zitadelle f (-n)
citadel
Zitat n (-e)
quotation, citation
Zither f (-n)
zither
Zitherspiel n
zither music
Zitherspieler m (-)
zither player
zitieren
to cite, quote; to summon, call
zit.n. abr
zitiert nach - quoted from
zit. n. abr
zitiert nach - quoted from
Zitterer No information yet.
zittern
to tremble, shiver, shake; to waver; to vibrate; mit Zittern und Zagen - with fear and trembling, shaking with fear
ziv. abr
zivilisatorisch; zivilisiert
zivil  adj
civilian
Zivilcourage f
civil or moral courage
Zivildienst m
(obligatory) community service
Zivilehe f (-n)
civil marriage
Zivilisation f (-en)
civilization, culture
Zivilisationskrankheiten  
ills of civilization; civilizational disease
Zivilisationsprozeß m (-sse)
process of civilization
zivilisatorisch adj
off or in civilization (progress, etc)
zivilisiert adj
civilized
Zivilrecht n
civil law
Zivilreligion f
civil religion
ZKF abbr
Zeitschrift für Keilschriftforschung und verwandte Gebiete. Leipzig
ZKG abbr
Zeitschrift für Kirchengeschichte. Stuttgart, u.a.
ZKM abbr
Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes. Göttingen
ZKR abbr
Zeitschrift für Kirchenrecht. Berlin
ZKT abbr
Zeitschrift für katholische Theologie. Wien
ZKTh abbr
Zeitschrift für katholische Theologie. Wien
ZKunstG abbr
Zeitschrift für Kunstgeschichte. München
ZKWL abbr
Zeitschrift für kirchliche Wissenschaft und kirchliches Leben. Leipzig
Zl. abr
 Zahl; Zeile; Ziel
ZLThK abbr
Zeitschrift für die (gesamte) lutherische Theologie und Kirche. Leipzig
ZM abbr
Zeitschrift für Missionswissenschaft (und Religionswissenschaft). Münster
z.n. abr
zu nehmen; zu nennen
ZNW abbr
Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft (und die Kunde der älteren Kirche). Berlin
Zodiakus m
zodiac
zog of 
ziehen to pull
zögern  
to hesitate; to waver; to falter, halt (of), tarry; to procrastinate
Zögerung f
hesitation; procrastination
Zögling m (-e)
pupil; disciple
Zölibat m, n
celibacy; bachelordom
Zoll m (-"e)
customs; duty; toll; tariff, dues; tribute
Zollbeamte m (-n)
customs officer or official
Zöllner m (-)
tax collector; publican
Zönakel n (-)
(monastery) refectory
Zone f (-n)
zone; area; region; Archaeol: register
Zopf m (-"e)
pigtail, plait; (fig) red tape; alter Z. - old or outdated tradition or customs etc
Zorn m
anger; wrath; rage; passion; temper
Zorneswein m
maddening wine
Zorngericht n (-)
wrath
zornig adj
angry, mad, furious;  irate, in a temper, rage
Zoroastrismus m
Zoroastrianism
z.P. abr
zur Person
ZPE abbr
Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. Bonn
ZPK abbr
Zeitschrift für Protestantismus und Kirche. Erlangen
ZPKT abbr
Zeitschrift für Philosophie und katholische Theologie. Köln
ZPrTh abbr
Zeitschrift für praktische Theologie. Tübingen
ZPSTh abbr
Zeitschrift für Philosophie und spekulative Theologie. Leipzig
zr. abr
zahlreich
ZRGG abbr
Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte. Köln
ZRIJ abbr
Zeitschrift für die religiösen Interessen des Judenthums. Berlin
ZRPs abbr
Zeitschrift für Religionspsychologie. Gütersloh
ZRPs(H) abbr
Zeitschrift für Religionspsychologie. Halle
zs. abr
zusammen
Zs. abr
Zeitschrift; Zusage; Zusatz; Zusätze; Zusammensetzung
Zs. abr
Zusammenstellung; Zustellung
ZS abbr
Zeitschrift für Semistik (und verwandte Gebiete). Leipzig
ZSB abr
Zweiseitenband
Zschr. abr
Zeitschrift; Zuschrift(en)
Zs.f. abr
Zeitschrift für
Zsfg. abr
Zusammenfassung; Zusammenfügung
ZSFG abbr
Zeit- und Streitfragen des Glaubens, der Weltanschauung und Bibelforschung. Berlin
zsges. abr
zusammengesetzt
zsgest. abr
zusammengestellt
Zshg. abr
Zusammenhang
ZSKG abbr
Zeitschrift für schweizerische Kirchengeschichte. Fribourg, u.a.
ZSKTh abbr
Zeitschrift für schweizerische Kirchengeschichte. Fribourg, u.a.
zs.m. abr
zusammen mit
Zss. abr
Zeitschriften
Zst. abr
Zusammenstellung; Zustellung
ZST abbr
Zeitschrift für systematische Theologie. Berlin
Zstg. abr
Zusammenstellung; Zustellung
ZSTh abbr
Zeitschrift für systematische Theologie. Berlin, u.a.
Zstzg. abr
Zusammensetzung(en)
z.s.Z. abr
zu seiner Zeit
z.s.Zt. abr
zu seiner Zeit
z.T. abr
zum Teil - in part
Zt. abr
Zeit; Zitat
Ztg. abr
Zeitung - paper (news, magazine)
Ztgn. abr
Zeitungen
ZTh abbr
Zeitschrift für Theologie. Freiburg, Breisgau
ZThK.B abbr
Zeitschrift für Theologie. – Beiheft. Freiburg, Breisgau
ZTK abbr
Zeitschrift für Theologie und Kirche. Tübingen
ztl. abr
zeitlich; zeitlos
Ztr. abr
Zeitrechnung; Zentrum
Ztschr. abr
Zeitschrift
ztw. abr
zeitweilig; zeitweise
Ztw. abr
Zeitenwende; Zeitwort
zu prep, adv
1. prep: to, towards; at; in, on; for; 2. adv: too, really; zu zweit - together, in unison; twofold; 3. with inf: to; 4. postpositive prep: dem Ende z. - towards the end
Zubehör
zubereiten vr sep
to prepare, get ready; to dress; to cook; to finish
zubinden vi sep
to bind or tie up; to bandage; die Augen z. - to blindfold
zubringen vi sep
to bring; to carry; to pass or spend (time); to convey or take to 
Zucht f (-en)
breeding, rearing (livestock, etc.); cultivation; training, education; discipline; decorum, good manners; modesty
züchtig adj
chaste, virtuous; modest; bashful, coy; proper, discreet; prim, prudish
züchtigen  
to chastise; to punish, discipline, correct
Züchtigung f (-en)
punishment, chastisement; correction; castigation
zuchtlos adj
insubordinate; undisciplined disorderly, without discipline; dissolute; loose, licentious
Zuchtmeister m (-)
punishing rod
Zuchtrute f (-n)
punishing rod
Zucht und Züchtung f
breed and breeding (Nietzsche)
zücken  
to pull out; to draw (sword, etc.)
Zucker m
sugar
zudecken vr sep
to cover up; to put a lid on; to cloak; to conceal
zudem adv
furthermore, moreover, in addition
zudenken vi sep
zugedact - to have intended something for someone; to want someone to have something; to have something in store for someone
Zudringlichkeit f
importunity, impertinence, intrusiveness
zudrücken vr sep
to close, to (press or push) shut
zueinander adv
to one another, one to another, to each other
zuerst adv
first; firstly, in the first place; at first; espe­cially; above all
zuf. abr
zufällig; zufolge
zufahren vi sep
to drive or go on; to approach, to drive towards; to rush at
Zufall  (-"e)
contingency; spontaneity; incident; chance, accident
Zu-fall m
be-falling (Heidegger)
zufallen vi
to receive an allotted portion/sha­re, fall to; to close; to devolve upon
zufällig adj, adv
by chance; accidental(ly); casual; incidental; coincidental(ly)
Zufällige n
the accidental
Zufallsereignis n (-e)
chance or random event
Zufallskette f
chain or sequence of chance events
Zufallslehre f
casualism, accidentalism
Zuflucht f (-en)
refuge, shelter; recourse; Z. nehmen - to or take refuge (with)
Zufluchtsort m (-e, -"er)
place of refuge, retreat, asylum
Zufluchtsstätte f (-n)
place of refuge, retreat, asylum
zufolge prep
as a result of, due to; according to; by virtue of
zufrieden adj
content(ed); pleased, happy; satisfied
Zufriedene m, f (-n)
contented person
Zufriedenheit f
content, contentment, contentedness; satisfaction; complacency, complacence
zufriedenstellen vr sep
to satisfy; to gratify; to content (someone)
zufügen vr sep
to cause; to do or harm; to inflict
zuführen vr sep
to bring (back); to lead, to carry (up); to supply, deliver
Zug m (-"e)
characteristic, trait; tendency; inclination; impulse; feature; tension; pull, tug; procession; migration; (mountain) range; Archaeol: draught; Mus: draw; stop; slide; pedal; in großen Zügen - in broad outlines
zug. abr
zugängig; zugänglich
Zug. abr
Zugabe; Zugang
Zugabe f
encore; extra; addition; premium, bonus; allowance
Zugang m (-"e)
access (to); approach; increase; entrance; entry
zugänglich adj
available; accessible; open (to), approachable; susceptible (to)
Zugbrücke f (-n)
draw bridge
zugeben
to admit; to concede; to confess; to acknowledge; to agree to; to grant; to allow; to add
zugeh. abr
zugehörig
zugehen vi sep
to close, shut, to meet, to fasten, to go up to, to move towards, to come to pass, to take place, to happen
zugehören
to belong to
zugehörig adj
belonging to; accompanying; affiliated (to)
Zugehöriges
Zugehörigkeit f
affiliation (with); membership
zügellos adj
unreined; undisciplined; wanton; licentious; unrestrained, unbridled
Zügellosigkeit f
lack of discipline or restrain; wantonness, intemperance; intemperateness; dissoluteness; unrestraint, debauchery
zugeordnet p p, adj
arranged toward
zugeschr. abr
zugeschrieben
zugesellen vr sep
to associate with; to join
zugestehen vi sep
to concede; to grant; to acknowledge; to admit, to confess
zugetan pp, adj
to be found of; devoted to, be dedicated; attached to
zugewiesen p p, adj
ascribed
zügig adj, adv
brisk(ly), speedy, speedily, swift; efficient(ly); smooth(ly)
zugl. abr
zugleich
zugleich adv
at the same time; together, along (with); also
zugreifen vi sep
to grab, grasp; to lend a hand; to help oneself
zugrunde adv
z. gehen - to go to ruin, perish; z. legen - to base, take as a basis for; z. liegen - to underlie, lie behind; z. richten - to ruin, wreck, to destroy
zugrundeliegend adj
underlying (idea, structure, etc)
zugunsten prep
prep (gen) in favor of; for the benefit of; to the advantage of
zugute adv
z. halten - to make allowance; z. kommen lassen - to let someone have something; z. kommen - to be of benefit
zuhalten vi sep
to keep or hold shut or close; (fig) to proceed towards, go straight for; (refl) to hurry, make haste
Zuhandene n
the ready-to-hand (Heidegger)
Zuhandenheit f
availableness; readiness-to-hand (Heidegger)
Zuhandensein n
being-at-hand (Heidegger)
zuhauf adv
together, in throngs
zuhören vr sep
(with dat) to listen (to); to listen (in)
Zuhörer m (-)
listener; (pl) audience; listeners; congregation
zuk. abr
zukünftig
zukehren vr sep
to turn to(wards), to face
zukommen vi sep
to come to s.o.; to belong to; to befit, to be due to; to reach; to be due to; z. auf - to approa­ch
Zukunft f
future; life thereafter
Zu-kunft f
the future as coming towards (Heidegger)
zukünftig adj, adv
future, what is to come, prospective; in the future; from now on
Zukunftsangst f
fear of the future
Zukunftsaussichten pl
prospects for the future; outlook
Zukunftsethik f
future ethics
Zukunftsforschung f
futurology
zukunftsorientiert adj
future-oriented
Zukunftspläne pl
plans for the future
zulassen vi sep
to allow, permit; to grant; to approve; to concede
Zulassen des Bösen n
authorization of evil (Leibniz)
Zulässigkeit f
admissibility; permissibility
Zulassung f (-en)
admission, entrance; registration; license, permission
Zulauf m
throng; rush (of people)
zulaufen vi sep
to run to; to run on or towards or up to; to run faster, to crowd or flock to
zulegen vr sep
to add or put more (to); to increase; to attribute; to cover up; to continue adding to, put on weight
zuleide adv
etwas z. tun - to harm or hurt (someone); to destroy (someone)
zuletzt adv
last; at last; finally; ultimately; after all; in the end; for the last time; bis z. - to the end; ganz z. - last of all; nicht z. - not least
zuliebe adv
etwas z. tun - to please (someon) to do something for someone's sake; dem Herrn z. - because of the Lord
zumachen vr sep
to close, shut; to seal to close down
zumal adv, conj
adv: the more so as,  particularly, especially; conj: especially, particularly since;
zumauern vr sep
to brick or wall up
zumeist adv
mostly; for the most part; in the main
zumessen vi sep
to portion; allot or measure out (something to someone); to assign (something to someone); Bedeutung z. - to attach importance to
zumindest adv
at least
zumuten vr sep
jemand etwas z. - to expect or demand something from someone; to burden someone with something ; (refl) to take on or attempt
Zumutung f
imposition; unreasonable demand; impertinence; bit much
zunächst adv, prep
prep (dat): next/close to; adv: first, first of all, at first; to begin with; above all; chiefly; for the time being
Zunahme f (-n)
increase, advance, rise, growth, augmentation, advancement, improvement, progress
Zuname m (-n)
family name, surname
zunehmen vi sep
to increase (an - in); to gain (in); to grow; to put on (weight); to augment; to rise; to prosper; zunehmend - increasing, grow­ing; increasingly
zuneigen vr f
to lean or incline toward(s) someone; to be inclined
Zunft f (-")
(craftmen's) guild
Zunge f (-n)
tongue; language; Mus: vibrator; reed; plaque; tongue; (prefix) labial; reed; tongue
Zungenreden n
glossolalia, the speaking in tongues
zunichte adv
z. machen - to ruin, dash, destroy; to defeat; to thwart, wreck, foil; z. werden - to come to nothing; to be ruined; to be frustrated
Zunötigung f
prompting
zuordnen vr sep
to relate to; to assign to; to be added to; to allocate
zupfen  
to pluck
zurechnen vr sep
to impute (to, unto); to add; to class (with), to number or reckon (among); to ascribe or attribute (to)
Zurechnung f
imputation
zurechnungsfähig adj
sane, sound of mind; responsible
zurecht adv, sep, prefix
right(ly); in (good) order; with reason; in the right (place) as it ought to be
zurechthelfen vi sep
to restore
zurechtkommen  
to come in time; to get along; to cope with something; gut z. - to do very well
zurechtweisen vi sep
to rebuke; to reprimand
Zurechtweisung f (-en)
rebuke; reprimand
zureden vr sep
to try to persuade (someone); to encourage or urge (someone)
Zureden n
persuasion; encouragement
zureichend pr p, adj
sufficient; z. Grund - sufficient reason
Zur-Erscheinung-Kommen n
coming into appearance (Heidegger)
zurichten vr sep
to prepare, make or get ready; to finish, to dress (leather, cloth, etc.); to shape, to trim; to convert
Zurickweichen n
withdrawal; recession; retreat
zürnen  
to be annoyed or angry about; to be angry with
zurück adv, sep pref, interjection
back; behind; backward(s); late
zurückbehalten vi sep
to withhold, keep back, detain
zurückbekommen vi sep
to recover; to get (something) back
zurückbleiben vi sep
to stay or remain behind; to be left behind; to survive
zurückdrängen vr sep
to push or force back; to restrain
zurückerhalten vi sep
to recover; to get or receive (something) back
zurückfallen vi sep
to fall behind or back; to fall or drop back(ward)
zurückfordern vr sep
to demand something back; to claim something back, reclaim
zurückführen vr sep
to lead back; to reduce (to); z. auf - to at­tribute (to)
zurückgeben vi sep
to give back, return, surrender
zurückgehen vi sep
to go/trace back (to), return; to retreat; to decline; to subside; to diminish
zurückgewinnen vi sep
to win back; to reclaim; to recover, regain
zurückhalten vi sep
to hold or keep back; to retard, rallentare
Zurückhaltung f
restraint, retention; caution; discretion; reserve; coolness; shyness; coyness
zurückholen vr sep
to fetch or get back; to get someone (to come) back
zurückkehren vr sep
to return, go or come back; to revert
zurückkommen vi sep
to return, come back
zurücklassen vi sep
to leave (behind); to abandon, desert; to outstrip; to outdistance
zurücklaufen vi sep
to run back; to ebb; to flow back; to retrograde
zurücklegen vr sep
to put back; to put or lay aside; to cover; travel; to save
zurückprallen vr sep
to bounce back; to rebound
zurückrufen vi sep
to call back; to withdraw
zurückschaudern  
to shrink back; to recoil
zurücksehen vi sep
to look back; to look behind; to reflect on; to review (the past, etc.)
zurücksenden vi sep
to return, send back
zurückspringen vi sep
to recede; to jump back
zurückspringend  pr p, adj
recessed, receding
zurücktreten vi sep
to step back ; to resign (with - von); to withdraw (from); to return (to); to recede, subside (of a river); to diminish, decline; less important; to fall back
zurückweichen vi sep
to give way; to fall back; to give ground, recede (before), retreat; to withdraw; to give in
zurückweisen vi sep
to turn back; to decline, reject, dismiss; to refuse, turn down; repudiate; dishonour, repel
zurückwenden vi sep
to turn or look back
zurückwerfen vi sep
to throw back; to reflect; to repel, to repulse
zurückziehen vi sep
to retract; to draw back, to recant, to withdraw, to retire, to withdraw, to retreat, to dissociate from
Zuruf m
shout; cheer; call
zurufen vi sep
to call (something to someone), to shout (at someone)
zurüsten  
to fit out, to equip, to prepare or get ready
zus. abr
zusammen; zusätzlich
Zus. abr
Zusammenhang; Zusammensetzung(en)
Zus.-Schl. abr
Zusammenschlüß; Zusammenschlüsse
Zusage f (-n)
promise; pledge, assent; acceptance
zusagen vr sep
to promise; to accept (an invitation etc.) to agree with
zusammen adv
(all) together; simultaneous; concurrent; jointly; in all; in common; in unison; twofold
Zusammenarbeit f
co-operation
zusammenbinden vr sep
to tie something together
zusammenbrechen vi sep
to collapse; to break down; to fail
zusammenbringen vi sep
to bring together; to join; to gather (together), collect; to unite; to rally; to amass
Zusammenbruch m (-"e)
breakdown, collapse
zusammenfallen vi sep
to coincide (with); to go down; to collapse; in sich z. - to collapse
Zusammenfallen m
coincidence
zusammenfassen vr sep
to sum up, summarize; to comprise; to comprehend; to collect; to combine; to condense; to reduce; to gather up; to unite; zusammenfassend - in summary
Zusammenfassung f (-en)
summary; synopsis; recapitulation; conclusion; condensation; abstract; combination; c­oncentration; union; integration
zusammenfinden vi sep
to find each other, come together; to meet; to come together
Zusammenfügen n
luting, sticking
zusammenfügen vr sep
to pair, match, to join (together), unite, combine; to fit into one another; to articulate
zusammengehören vr sep
to belong together; to match; to make a pair; to be correlated
Zusammengehörigkeitsgefühl m
communal spirit, feeling of solidarity
zusammengesetzt p p, adj
composite; compound; complex z. Intervalle - (pl) compound intervals; z. Natur der Erkenntnis - compound nature of cognition (Kant); z. Taktarten - (pl) mixed bars, added time
Zusammenhang m (-"e)
context; connection; coherence, con­tinuity, (cor)relation; interrelation (be­tween); association; relationship
zusammenhängen vi sep
to be connected (with); to hang together, cohere; to be joined (with)
Zusammenhanglosigkeit f
unconnectedness, disjointedness; incoherence
Zusammenklang m
harmony; chord, simultaneity, sonority
zusammenkommen vi sep
to come together, assemble, meet
Zusammenleben n
coexistence, life with; menschliches Z. - human coexistence, social life
zusammenlegen vi sep
to put together, combine, consolidate, merge; to integrate
zusammenlesen vi sep
to gather together, collect
zusammenreimen vi sep
to understand; to make sense (of)
zusammenrollen vr sep
to roll together
zusammenrotten vr
to gang up; to band together
zusammenrufen vi sep
to convene; to call together
zusammensammeln vr sep
to gather together
zusammenschlagen  vi sep
to clap together; to clash together; to smash; to beat (someone) up; to clash
zusammenschließen vi sep
to unite; to join forces; to consolidate; to integrate; to federate
zusammensetzen vr sep
to put together; to be composed of; consist of
Zusammensetzung f (-en)
structure; composition; makeup; ingredients
zusammenstellen vr sep
to put together; to compose, to arrange, to classify, to compile, to stand together
zusammentreten vi sep
to assemble, convene, come together, meet
zusammentun vi sep
to put together; to team up, join forces
Zusatz m (-"e)
addition; supplement; postscript; appendix
zusätzlich adj
in addition; additional; further; added; supplementary
zuschanden adv
z. machen - to spoil, run, wreck, destroy; to defeat; to frustrate; z. werden - to go to ruin; to be ruined
zuschauen vr sep
to look on; to watch
Zuschauer m (-)
spectator; audience; public
zuschicken vr sep
to send, dispatch; to forward; to consign (goods)
zuschließen vi sep
 to lock (up)
Zuschr. abr
Zuschrift(en); Zuschreibung
zuschreiben vi sep
to ascribe to, attribute to
Zuschreibung f (-en)
ascription, attribution (of a work)
ZusDan abr
Zusätze zu Daniel
zusehen vi sep
to look on; to watch; to witness; to wait and see; stand by; to tolerate, to overlook; to look out for; to take care, see to (it); to look after or to
zusehends adv
obviously; visibly, noticeably
ZusEst abr
Zusätze zu Esther
zusetzen vr sep
to add (to), to replenish; to contribute; to mix up with; to lose, sacrifice (value, money, etc.); to close; to obstruct; to harass, pester; to pursue closely; to attack vigorously
zus.ges. abr
zusammengesetzt
Zusichkommen n
coming to oneself or itself
zu sich selbst kommen
coming to oneself or itself
Zusichselbstkommen n
coming to oneself or itself
zuspitzen vr sep
to sharpen, point; (refl) to come to a head, become critical
zusprechen vi sep
Trost z. - to comfort, Mut z. - to encourage; tröstend z. - to comfort
Zuspruch m
words (friendly, comforting, etc); approval, appreciation; encouragement, consolation; exhortation
zussamenhalten  vi sep
 to hold, keep together; to maintain, to keep going; to support; to be firm friends
Zustand f (-"e)
state; condition; shape; situation; position; disposition
Zustandekommen n
realization; accomplishment
zustehen vi sep
to entitle, to be due to, to belong to pertain to, to suit
zustimmen vr sep
to approve; to consent; agree (with); to vote for
Zustimmung  f (-en)
approval; consent, agreement, assent
zutage adv
open to view, open to light; z. bringen - to bring to light
zuteilen vr sep
to allocate, allot; to apportion; to allow, grant; to distribute; to delegate
zutiefst adv
deeply; intensely; badly
zutragen vi sep
to carry or bring to; to tell, to repeat; to report; (refl) to happen, take place, come to pass
zuträglich adj
conducive, beneficial; wholesome, healthy
zutreffen vi sep
to be true, right, or correct; to apply, fit; to prove; to turn out to be true; to obtain
Zutritt m (-e)
access; entrance; admission, admittance
zutun vi sep
to add (to); to close, shut
Zutun n
assistance, help cooperation
zuverlässig adv
dependable, reliable, trustworthy; safe, trusty; loyal
Zuverlässigkeit f
reliability, trustworthiness; dependability; loyalty
Zuversicht f
confidence; faith (auf - in); trust; hope; conviction; certainty; reliance   
zuversichtlich adj
confident, assured; positive; certain; undoubting; hopeful
Zuversichtlichkeit f
trust; confidence; certainty; assurance; self-assurance
zuviel pron, adv
too much; too many
zuvor adv
before; first; previously; formerly; before­hand
zuvörderst adv
foremost, first of all, in the first place, first and foremost, to begin with
zuvorkommen vi sep
to come first; to get in front of; to forestall; to anticipate; to prevent
zuvorsagen  
to tell before
zuw. abr
zuweilen
zuwege adv
z. bringen - to bring about, effect, bring to pass, accomplish
zuweilen adv
sometimes, at times
zuweisen vi sep
to allot, apportion, allocate; to assign
zuwenden vr, vi
to turn to; to turn (towards); to bestow (upon); to give; to devote/ap­ply (to); to advocate to
zuwider prep (dat.)
against; opposed to; contrary to; repulsive
zuzügl. abr
zuzüglich
ZVEB abbr
Zeitschriftenverzeichnis evangelisch-kirchlicher Bibliotheken. Hermann Erbacher, ed. Hannover
z.Vfg. abr
zur Verfügung
z.Vg. abr
zum Vorgang
zw. abr
zwar; zwecks; zwei; zwischen
Zw. apr
Zahlwort; Zeitwort; Zwang; Zweck; Zwingliana
Zwang m (-"e)
force; pressure; compulsion; obligation; constriction; coercion; control; (moral) obligation; constraint
zwanglose adj
unconstrained
Zwangsarbeit f
hard or force labor
zwanzig num. adj
twenty
zwar adv
indeed, true; certainly; of course, no doubt; in fact
Zweck m (-e)
purpose, aim; end; reason; object; goal; sense, use, point; design, intention; Z. an sich selbst - (the) end in itself; Z. in sich - end in itself; Z. und Mittel - ends and means;   
Zweck an sich selbst m
(the) end in itself (Kant)
zweckfrei adj
without purpose
zweckmäßig adj
useful; practical; expedient; suitable; effective; advisable; appropriate; proper
Zweck und Mittel
ends and means
zwei num, adj
two
Zweideutigkeit f
ambiguity, ambiguousness, equivocalness, equivocality; suggestiveness; suggestive remark
zweidimensional  adj
two-dimensional, bidimentional
zweierlei adj
of two kinds; twofold; different
zweifach adj
twofold, dual, double; two-ply
zweifarbig  adj
two-color, bi-color, to-tone(d), bi-chrome, dichromatic
Zweifel m (-)
doubt; question; suspicion; uncer­tainty; hesitation; scruple; scepticism; misgiving; ohne Z. - no doubt, doubtless; without doubt
Zweifelgeist m
skepticism
zweifelh. abr
zweifelhaft
zweifelhaft adj
doubtful, questionable; dubious
zweifellos adj
certain(ly), without any doubt; doubt­less(ly), undoubted(ly); decided(ly); unquestionably
Zweifler m (-)
doubter; skeptic
Zweig m (-e)
branch; bough; twig, section; department
Zweihalbetakt m
Mus: two-two time or meter
zweihändig asj, adv
for two hand, two-hand(ed); bimanous. bimanal; to play with two hands
Zweiheitslehre f
dualism
zweijährig adj
of two years; two years old; biennial
zweimal adv
twice; double
zweimanualig adj
double-manual, two-manual, double-banked
zweischneidig adj
two-edged
zweistimmig adj, adv
two-part; a 2; two-voiced; in two voices or parts
Zweistimmigkeit f
two-part/voice texture, two-part/voice writing; übergeordnete - (Hindemith) two-voice framework
Zweistromland n
Mesopotamia
zweit num, adj
second; jeder zweite - every other second
Zweitaktgruppe f
Mus: motif, half-phrase
zweitaktig adj
Mus: two-bar, two-measure
zweiteilig adj
in two parts or sections; binary
Zweiteilung f
division into two; Z. der Welt - division of the world into two
zweitextig adj
bi-textual
Zweitextigkeit f
bi-textuality
zweithemig  adj
bi-thematic
Zweithemigkeit f
bi-thematism
Zweiturmfassade f (-n)
facade having two towers
Zwerggalerie f (-n)
dwarf gallery
Zwiebeldach n (-")
onion-shaped roof or tower; bulbous dome
Zwiebelturm m (-")
tower with onion-shaped roof
zwiefach adj
twofold; double
zwiefältig adj
twofold; double
Zwiegesang m (-"e)
duo; duet
Zwiespalt m (-e)
discord, disunion, conflict, strife; discrepancy; schism
Zwietracht f
discord; dissension
Zwilling m (-e)
twin; sign of Castor and Pollux
Zwillingsfenster n (-)
biforium
Zwing. abbr
Zwingliana. Mitteilungen (Beiträge) zur Geschichte Zwingli, der Reformation und des Protestantismus in der Schweiz. Zürich
ZwingBü abbr
Zwingli-Bücherei. Zürich
zwingen vi
to force; to compel; to oblige; to constrain; to overcome; to master; to cope with
zwingend pr p, adj
compelling; irrefutable; coersive (power, etc); z. Grund - compelling reason; z. Wissen - cogent knowledge
Zwinger m (-)
open area or pathway between outer and inner defense walls
zwischen prep, adj
between; among
Zwischen n
the between, betweenness (Heidegger)
Zwischenfrequenz f (-en)
intermediate frequency
Zwischenkadenz f
medical cadence
Zwischenmauer f (-n)
partition wall
zwischenmenschlich adj
interpersonal, social
Zwischenraum m (-"e)
gap; space between
Zwischenrippe f (-n)
tierceron
Zwischensatz m
middle section; couplet, episode
Zwischenschlag m
subdivision (of the beat), sub-beat
Zwischenspiel n (-e)
interlude (aus - from); intermezzo; episode
Zwischenstütze f (-n)
intermediate support
Zwischenwand f (-"e)
partition wall; non-supporting inner wall
Zwischenwelt f (-en)
interworld
Zwitterwort n (-er)
hybrid word
ZWKL abbr
Zeitschrift für Wissenschaft und kirchliches Leben.
zwölf num, adj
twelve
Zwölfachteltakt m
twelve-eight time/meter
zwölfmal adv
twelve times; every month of the year
Zwölftelton m
twelfth tone; (prefix) twelve-tonal, dodecaphonic
Zwölftonmusik f
twelve-tone or dodecaphonic music
Zwölftonsystem n
twelve-not or tone system, dodecaphonic system, dodecaphony
ZWT abbr
Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie. Jena
ZWTh abbr
Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie. Jena
ZwZt abr
Zwischenzeit
zyklisch adj, adv
cyclic(al)
Zyklus m (-len)
cycle; Z. der Wiedergeburt - cycle of rebirth or reincarnation
Zyklus der Wiedergeburt m
cycle of rebirth or reincarnation
Zylinder m (-)
cylinder
zylindrisch adj
cylindrical
Zyniker m (-)
cynic
Zynismus m
cynicism
Zypern n
Cyprus
Zypresse f (-n)
cypress
Zypressenholz n
cedar wood
z.Z. abr
zur Zeit - at the (this) time
Zz. abr
Zeilen
z.Zt. abr
zur Zeit - at the (this) time