Search Tip:  Enter only the first few characters, all lower case. Then scroll to the word. Ignore umlauts (ä, ö, ü ), type only the letter (a, o, u ), then scroll to the word. Do not enter periodes when looking for abbreviations.
web counter
Alphabet: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
G.-Aufl. abr
Gesamtauflage
Gabe f (-n)
gift, present; offering; alms
Gabel f (-n)
fork
Gabelkreuz n (-e)
Herald: pall, cross moline, cross fouché (a cross in the shape of a y)
Gabenbereitung f
preparation of the Gifts (mass of liturgy)
Gabenbringer m (-)
dispenser of gifts, almsgiver
Gabenspender m (-)
dispenser of gifts, almsgiver
gaditisch adj
Gadite
gaffen  
to gape, to stare
Gaffer m (-)
gaper; idle onlooker or bystander
Gage f
fee; salary
Gal. abr
Galater(brief) - Galatians
Gal abr
Galater(brief) - Galatians
Galaktotrophusa f
madonna lactans; Byzantine madonna icon depicting the Virgin suckling the Child
galant adj
gallant
Galater m
Galatian(s); (the) Epistle or Letter to the Galatians
Galaterbrief m
(the) Epistle or Letter to the Galatians
Galeerensklave m (-n)
galley slave
Galerie f (-n)
gallery; balcony
Galeriegrab n (-"er)
gallery grave, allèe couverte
Galgen m (-)
gallows; gibbet
Galgenfrist f
short delay, respite
Galgenhumor m
grim humor
Galiläa n
Galilee
Galiläer m (-)
Galilean
galiläisch adj
Galilean
Galiläisches Meer n
the Sea of Galilee
Gallapfel m (-")
gall nut
Galle f (-n)
gall, bile, bad temper, asperity, rancor, spite
gallensüchtig adj
choleric, melancholic, bilious
gallikanisch  
Gallican
Gallikanismus m
Gallicanism
Gambe f (-n)
viola d gamba; gamba
Gambist m
gambist, gamba player; violist
Gang No information yet.
gangbar  
passable (on foot); marketable, saleable
Gangbarkeit f
trafficability
gängeln  
to toddle; to lead by the hand, lead someone like a child; to lead someone by the nose
Ganggrab n (-"er)
passage grave
Ganosis f (-osen)
ganosis
Gänsefüßchen f (-)
Ling: quotation marks, inverted commas
Gänsekiel m (-e)
quill pen
ganz  
complete(ly); whole(ly); entire(ly), total(ly); quite
Ganze n
the whole
ganzeitig  
full-page
Ganzfigur f (-en)
full-figure
Ganzheit f
entirety; wholeness, completeness; integrity
ganzheitlich adj
holistic; g. Denken - holistic view; g. Sicht - organic or holistic view
Ganzheitlichkeit f
totality
Ganzheitspsychologie f
organic or holistic psychology
Ganzheitstheorie f
holistic theory, holism
Ganzopfer n (-)
whole burnt offering
Ganzschluß m (-"sse)
perfect cadence; final cadence; full close
Ganzseinkönnen n
potentiality for or being able to be whole (Heidegger)
ganztönig pref
whole-tone
Ganzwerdenwollen n
will or desire to become whole (Jaspers)
gar  
very, quite; fully, entirely; even; ready, prepared; cooked
Garant m (-en)
guarantor, warrantor; guarantee
Garantie f (-n)
guarantee; warranty
Garbe f (-n)
sheaf; burst (of fire); beam (of light)
Garbenhaufen m (-)
stacked grain
Garbrand m
final firing
garbrennen  
to fire
Garn n (-e)
yarn, thread, twine; net, snare; decoy
Garnitur f (-en)
Mus: fittings of a string instrument; drum set
garstig adj
nasty, ugly, filthy, foul; horrid; loathsome, detestable; obscene
Garten No information yet.
Gartenanlage f (-n)
garden, park
Gärtner m (-)
gardener
Gasamt- pref
whole, entire, all, complete, total, overall, united
GAsF abbr
Göttinger asiatische Forschungen. Wiesbaden
Gasse f (-n)
lane, alley; (narrow) street
Gassenbube m (-n)
urchin, gutter-snipe
Gassendieb m (-e)
pickpocket
Gassenvolk n
scum of the streets
Gastdirigent m (-en)
guest conductor
gastfrei adj
hospitable
gastfreundlich f
hospitable
Gastfreundschaft f
hospitality
Gastgeber No information yet.
gastieren (-en)
Mus: to act as a guest; to guest
gastlich adj
hospitable aufnehmen, to receive as a guest
Gastmahl n (-"er, -e)
banquet, feast; Gr Phil: symposion, symposium
Gastpredigt f (-en)
sermon by a visiting clergyman
Gastrecht n
right to hospitality (of a visitor); guest's or innkeeper's rights
Gastspiel No information yet.
Gatte m (-n)
husband, spouse, mate (of animals), married people
Gattin f (-nen)
spouse, wife, mate
Gattung f (-en)
genre; category; type, kind; (literary) form; genus; logische G. - logical kind or species
Gattungsbegriff m (-e)
generic term; generic concept
Gattungsbestimmtheit f
generic determination
Gattungsbewußtsein n
species-consciousness
Gattungseigenschaft f (-en)
species property
Gattungsentelechie f
species entelechy
Gattungsform f
species form
Gattungsgeschichte
history of (the) species
gattungsgeschichtlich adj
form critical
Gattungskritik f
form criticism
Gattungsname m (-n)
generic term
Gattungspoetik f
poetics of genre
Gattungssein n
species-being
gattungsspezifisch adj
species specific
Gattungstheorie f
theory of genres
Gattungswort n (-"er)
apellative, common noun
Gattungszugehörigkeit f (-en)
same species
Gattungwesen n
species-being
Gau m
region; administrative district in Germany
Gaukelei f (-en)
conjuring, juggling, trick, illusion, fraud, imposture
Gaukelspiel n (-e)
trickery, delusion, deception
Gaukler m (-)
juggler
Gauleiter
Gaulkelbild n (-er)
illusion, mirage, phantasm
Gaumen m (-)
palate, roof of the mouth
Gaumenlaut m (-e)
palatal, palatal tone, back consonant
Gaunerei f (-en)
swindling, swindle, trickery; imposture
Gaunersprache f (-n)
Ling: flash language, flash ling; thieves' jargon
Gazelle f (-n)
gazelle
Gb. abr
Geburt; Gesangbuch
gbd. abr
gebunden
GBDHV abbr
Geschichtsblätter des deutschen Hugenottenvereins. Magdeburg, u.a.
GBNTL abbr
Göttingische Bibliothek der neusten theologischen Literatur. Göttingen
GCS abbr
Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte. Berlin
geartet adj
(lot of different) order
geb. abr
geboren - born
Geb.-J. abr
Geburtsjahr
Gebälk n
entablature, beams
Gebärde f (-n)
air, bearing, appearance, demeanor, gesture, gesticulation
Gebärdenspiel n
pantomime
Gebärdensprache f (-n)
sign language; gesture
gebären  
to bear, give birth to
gebaren  
to behave; to conduct oneself
Gebärerin f
woman in labor
gebärfreudig  
fruitful
Gebäude n (-)
building, structure; edifice
Geb.Bch(r). abr
Gebetbuch (-bücher)
gebd. abr
gebunden
Gebein n (-e)
bones, frame, skeleton, corpse, body, remains
geben vi
to give; to render; to present; to g­rant: to produce; es gibt - there is, there are
gebenedeit adj
blessed
Gebenedeite f
the Blessed Virgin
Geber m (-)
giver; donor; dispenser; sender
Gebet n (-e)
prayer
Gebet(s)formel f
form of prayer, prayer formula
Gebetbuch n (-"er)
prayer book; breviary; G. der anglikanischen Kirche - Book of Common Prayer
Gebetgesang m (-"e)
oratorio
Gebetsformel f (-n)
prayer form, formula or phrase
Gebetsgebärde f (-n)
gesture of prayer
Gebetshaltung f
prayer life
Gebetsheilung f (-en)
faith healing, Christian Science
Gebetskette f (-n)
rosary
Gebetsniche f (-n)
prayer niche
Gebetsriemen m (-)
phylactery, prayer thong
Gebetsruf m (-e)
call in prayer
Gebetsschnur f (-"e)
rosary
Gebetsstimmung f
devotional frame of mind
Gebetsteppich m (-e)
prayer rug
Gebetszeit f
the hour of prayer; prayer time
Gebettel n
continual begging
Gebiet n (-e)
area; territory, district, region; f­ield, subject, sphere; expertise
gebieten vi
to command, order; to rule, govern
Gebieter m (-)
master, lord; ruler; commander; governor
Gebieterin f (-nen)
mistress; (sovereign) lady
Gebilde n (-e)
shape; form; figure; structure; configuration; work; Archaeol, Geol: formation; hist: institution: einfaches G. - (simple) element
gebildet adj
educated; cultivated, cultured, refined; accomplished, literate
Gebirge n (-)
mountain chain or range; mountains, highlands, rock (formation)
gebirgig adj
hilly
Gebirgsbildung f
mountain building, orogeny; diastrophism
Gebirgsland n
mountainous area; unübersichtliches G. - confused mountainous area
Gebirgslandschaft f (-en)
mountainous landscape
Gebiß n (-[ss]e)
set of teeth; bit
Gebläse n (-)
blower, blowing action (origin)
Geblüt n
blood (line); lineage, family, descent; race
geboren  
born
Geborgenheit f
(place of) safety or security
GebOrt abr
Geburtsort
Gebot n (-e)
command(ment); rule; order, precept, advance, bid, offer
Gebr. abr
 Gebrauch; Gebräuche; Gebrüder
gebrannt  
fired, baked; schwach g. - underbaked
Gebrauch m (-"e)
use, application, employment; (pl) rites, customs
gebräuchlich adj
common, ordinary, customary, current usual
Gebrauchsdefinition f (-en)
definition in use
Gebrauchsebene f
level of usage
Gebrauchsgegenstand m (-"e)
utensil, implement
Gebrauchskeramik f (-en)
household ceramics; utility ceramics
Gebrauchskunst f (-"e)
useful or utility art
Gebrauchsmusik f
utility music
Gebrauchsnorm f (-en)
utility value; rule of use
Gebrauchswert m (-e)
utility value; use value; practical value
gebrechlich adj
frail, sickly, weak, feeble, fragile, infirm
Gebrechlichkeit f (-en)
frailty, feebleness, weakness, infirmity
Gebühr f (-en)
charge, fee; due; toll
gebühren  
to be due; to belong by right to; to appertain to; to be becoming; to be fitting or proper
gebunden  p p, adj
bound; tied; Mus: bound, tied, slurred, fretted
Gebundenheit No information yet.
Geburt f (-en)
birth; origin
Geburtenbeschränkung f (-en)
birth control
Geburtenregelung f (-en)
birth control
Geburtenregister n (-)
register of births
Geburtenziffer f (-n)
birthrate
Geburt Gottes f
birth of God (Nietzsche)
gebürtig adj
native (of), born in Israel, a native of Israel
Geburtsadel m
nobility of birth, inherited nobility
Geburtsdatum n
date of birth
Geburtshaus n
birthplace
Geburtshelferin f (-nen)
midwife
Geburtsjahr n
year of birth
Geburtsland n
native land
Geburtsmal n (-e)
birthmark
Geburtsort m
birthplace
Geburtsprivileg n (-ien)
privilege by or of of birth
Geburtsrad n
wheel of birth
Geburtsrecht n
birthright
Geburtsstadt f
native town
Geburtstag m (-e)
birthday
Geburtswehen  
labor pains, pains of childbirth
Ged. abr
Gedicht(e)
Gedachte n
the (imaginary) thought; the imaginary
Gedächtnis n (-se)
memory; recollection; remembrance; memorial monument
Gedächtnisbild n (-er)
memory image, image (retained) in the memory
Gedächtnisfehler m (-)
laps or slip (of the memory)
Gedächtnisfeier f (-n)
memorial service; memorial- ceremony; commemoration; anniversary
Gedächtnisgottesdienst m (-e)
 memorial service
Gedächtnishilfe f (-n)
memory, mnemonic, or recal aid
Gedächtniskirche f (-n)
memorial church
Gedächtnismahl n
memorial feast
Gedächtnisrede f (-n)
speech in commemoration
Gedächtnisschwäche f
loss of memory
Gedächtnisstütze f (-n)
memory, mnemonic, or recall aid
Gedächtnistafel f (-n)
memorial tablet
Gedächtnistag m
anniversary; commemoration day
Gedächtniszeichen n (-)
token of remembrance; keepsake, souvenir
Gedanke m (-n), n-noun
thought; idea; (an - in ) concept
Gedanken n-noun
see Gedanke
gedankenarm adj
lacking or poor in ideas
Gedankenaustausch m
exchange of ideas
Gedankenbestimmung  f
 determination of thought, thought-determination
Gedankenbildung f (-en)
thought formation
Gedankencomplexus m (-xe)
archaic: complex
Gedankendichtung f
philosophical poetry
Gedankending  n
 ens rationis (Hegel)
Gedankenentwicklung f (-en)
development of an idea or thought
Gedankenfolge f
train of thought
Gedankenfreiheit f
freedom or liberty of thought
Gedankenführung f (-en)
thought
Gedankenfülle f
wealth of ideas; fertility of thought
Gedankengang m (-"e)
train of thought, (chain of) reasoning; sequence of ideas; thread of ideas; plan (of a paper, essay, or speech)
Gedankengebäude m (-")
cogitation; (body or edifice) of ideas or thoughts
Gedankengut n (-)
treasure of thought, wealth of ideas; heritage of ideas
Gedankenkomplex m
complex of thoughts
Gedankenkreis m (-e)
range of ideas (of the mind); circle of thought, sphere of thought; thought context
gedankenleer adj
void of ideasdevoid of thought; vacuous; empty (speech, etc)
Gedankenlesen n
telepathy; thought reading
gedankenlos No information yet.
Gedankenlosigkeit No information yet.
Gedankenlyrik f
philosophical or contemplative poetry
Gedankenprozeß m
thought process
Gedankenraub m
Lit: plagiarism
gedankenreich adj
full of good ideas; fertile in ideas
Gedankenreichtum m
fertility of the mind
Gedankenspiel n (-e)
play of thoughts
Gedankensplitter  
aphorism
Gedankenstrich m (-e)
dash
Gedankensünde f (-n)
sinful thought
Gedankensystem n
system of ideas, thought system
Gedankenübertragung f
thought transference, telepathy
Gedankenverbindung f (-en)
association of ideas
Gedankenwelt f
world of ideas; intellectual world; ideal world; range of ideas
Gedankenzusammenhang m (-"e)
association
Gedankesplitter f
aphorisms
gedanklich  
mental; intellectual
gedeckt pp
muffled; veiled; covered (voice); stopped, gedeckt (organ or pipe); gedecktes Volkal - checked vowel
Gedenkbuch n (-"er)
book of remembrance
gedenken vi
to remember, think of; to bear in mind; (with inf. constr.): to intend; to propose; to plan
Gedenkfeier f (-n)
commemoration
Gedenkgottesdienst m (-e)
memorial or remembrance service
Gedenkspruch m (-"e)
motto, device
Gedenkstätte (-n)
memorial garden, memorial park
Gedenkstein m (-e)
tombstone, memorial (stone)
Gedenkstunde f
memorial service
Gedenktafel f (-n)
epitaph; (memorial) tablet
Gedenktag m (-e)
commemoration day; anniversary
Gedenkzettel m (-)
memorandum
Gedicht n (-e)
poem
gedichtet pp
written, composed (as a poem); packed, sealed; made tight
Gedichtform f
(in) verse
Gedichtsammlung f (-en)
anthology
gedreht  
wheel-made
Geduld f
patience; forbearance; long-suffering; perseverance
gedulden  
to have patience, to wait patiently
Geduldsprobe f
trial of patience, ordeal
geeignet  
convenient
Gefahr f (-en)
danger, peril, hazard, risk; auf die G. hin - at the risk of -ing
gefährden
to risk, to threaten, to endanger, to jeopardize
gefährdet pp
 endangered
gefährlich  
dangerous
Gefährtin No information yet.
gefahrvoll adj
perilous, dangerous
Gefälle n
slop; gleichsinniges G. - graded slope; Mus: harmonisches G. - harmonic gluctuation
gefallen vi
to please,favor; to like
Gefallene f
fallen woman
gefällig  
agreeably, in a pleasing manner
Gefälligkeit f (-en)
kindness; favor, niceness, pleasantness, charm
Gefallsucht f
coquetry
gefallsüchtig adj
coquettish
gefälscht  
faked, forged
gefangen pp, adj
captured; caught; captive, imprisoned
Gefangene m (-n)
female prisoner
Gefangenenlager n (-)
prison camp
Gefangener m (-n)
captive, prisoner
Gefangennahme f
arrest, capture
gefangennehmen vi sep
to capture, to seize, to arrest, to apprehend, to take someone prisoner
Gefangenschaft
captivity; imprisonment, confinement; custody; in G. geraten - be captured, be taken prisoner
gefangensetzen sep
to arrest; to put or cast in prison, imprison; to fail
Gefängnis n (-se)
prison; jail
Gefängnisseelsorge f
prison ministry
Gefängnisstrafe f (-n)
imprisonment
Gefäss n (-e)
vessel; pot; vase; jar; Archaeol: G. mit Hohlmündung - hole-mouth jar
Gefäß n (-e)
vessel; pot; vase; jar; Archaeol: G. mit Hohlmündung - hole-mouth jar; G. aus ungebranntem Ton - earthen vessels
Gefäßhals m (-"e)
neck of a vessel
gefaßt  pp, adj
composed, calm; ready, prepared; collected; written, set mounted; painted
Gefäßwandung f (-en)
wall or side of a vessel
Gefecht n (-e)
fight (ing), battle, combat; action, engagement
gefeit pp
fortify, protect; gegen etwas g. sein - to be immune or invulnerable to something
Gefilde n
fields, open country, tract of land, domain
Geflammte Ware f
mottled ware
Geflecht n (-e)
plait(ing), wickerwork, wattle
Geflissenheit f
diligence, assiduity
geflissentlich adj, adv
willful, intentional, on purpose, premeditated, with malice aforethought, assiduously, diligently
geflügelt  
winged
Gefolge n
train, attendants, suite, entourage, retinue, consequences
Gefolgschaft f
followers, adherents
Gefolgschaftsmitglied n (-er)
subordinate
Gefolgsmann m (-"er & -leute)
follower; supporter, vassal; liege
Gefüge n
structure; framework; construction; system
gefügig adj
pliant, pliable, flexible; adaptable
Gefügigkeit f
pliancy, flexibility; adaptability, tractability
Gefühl n (-e)
emotion; feeling, sentiment; sensation; sense
gefühllos adj
unfeeling, heartless, apathetic, numb
Gefühllosigkeit f
heartlessness, apathy, numbness
Gefühlsambivalenz f
ambivalence of feelings
Gefühlsart f
disposition
gefühlsbetont adj
sentimental, sensitive; emotional; having emotional overtones; g. Rede - affective speech
gefühlsgetrieben  
emotional
Gefühlsglaube m
sentimental faith
Gefühlskälte f
feelings of coldness
Gefühlsleben n
emotional life
gefühlsmäßig adj
emotional
Gefühlsmensch m
emotional, character, sentimentalist
Gefühlsphilosophie f
philosophy of sentiment
Gefühlsregung f (-en)
emotion
Gefühlsschwelgerei  
 
Gefühlssinn m
sense of touch
gefühlvoll adj
full of feeling; tender, affectionate; sensitive, full of expression; sentimental
gegeben p p, adj
given
Gegebene n
the given
Gegebenheit f (-en)
condition; setting; given fact, admitted fact, reality, (given) factor
gegen  
against, opposed to; towards; almost, about (time)
Gegen n
the counter (Heidegger)
Gegenargument n (-e)
counter-argument
Gegenaufklärung f
counterenlightenment
Gegenbedeutung f (-en)
Ling: opposite meaning, antonym
Gegenbegriff m (-e)
antonym; counterconcept
Gegenbeispiel n (-e)
counterexample
Gegenbewegung f (-en)
 counter-movement; Mus: contrary motion
Gegenbeweis m (-e)
counter-proof, proof to the contrary; counter-evidence, evidence to the contrary
Gegenbild n
contrast; counterpart; antitype
gegeneinander adv
against each other, against one another; toward each other, toward one another; mutually
Gegenforderung f (-en)
counter-claim; setoff
Gegenfuge f
Mus: counter-fugue, fugue by contrary motion
Gegenkultur f
alternative or counter culture
Gegenliebe f
mutual love
Gegenmelodie f
counter-melody
Gegenmittel n (-)
remedy; antidote
Gegenpartei f (-en)
(party in) opposition, opposition party, counter or rival party; the opposition; opponent
Gegenrede f (-n)
objection; contradiction; reply, counterplea, replication
Gegenreformation f
Counter-Reformation
Gegenresonanz f
anti-resonance
Gegenrevolution f
counter-revolution
Gegenrhythmus m
cross-rhythm; counter-rhythm
Gegensatz m (-"e)
opposition; contradiction, contrariety; contrast; opposite; conflict; antithe­sis (Hegel);  im G. zu - un­like/in contrast to; Einheit der Gegensätze - unity or identity of opposites (Hegel)
gegensätzlich adj
opposite; contrary; adverse
Gegensätzliche n
the countrary
Gegensätzlichkeit f
contrariety, opposition
gegenseitig  adj, adv
mutual(ly), reciprocal(ly); bilateral(ly); one another, each other; (prefix) inter-; g. Abhängigkeit - interdependence; g. ausschließend - mutually exclusive; g. bedingend - contingent or dependent on each other; g. Durchdringung - Interconnection; interpenetration; g. Verbindung - interconnection
Gegenspieler m (-)
antagonist; opponent
Gegenstand m (-"e)
article; object; subject, topic; thing; matter; affair
gegenständlich adj
objective, objectual; concrete; g. Kunst - representational art; g. Welt - objective world, world of objects
Gegenständlichkeit f
quality of being an object; objectivity (Hegel)
Gegenstandsbereich m (-e)
object; domain, universe (of discourse)
Gegenstandsbewußtsein n
awareness of objects
Gegenstandsbeziehung f
the object relation
gegenstandslos adj
abstract, non-figurative, non figural, non-representational (art, etc)
Gegenstandslosigkeit f
abstractness; non-objectivism
Gegenstandstheorie f
theory of objects
Gegenstandsvariabel f, n
Phil: object variable
Gegenstimme f
Mus: counterpart; counter voice; counterpoint, counter melody, dissenting vote, dissenting voice
Gegenstrom m (-"e)
eddy, countercurrent
Gegenströmung f (-en)
eddy, countercurrent
Gegenstrophe f (-n)
antistrophe
Gegenstück n (-e)
counterpart, antithesis; the other one of a pair; companion picture of piece
Gegenteil No information yet.
gegenteilig adj
(to the) contrary; opposite
Gegenthema  n (-men)
counter-theme, counter-subject
gegenüber  
opposite to; across from; facing, in front of; face to face (with people); to­wards
gegenüberliegen vi, sep
to face (someone or something); to lie opposite someone; etwas g. - to face, to lie opposite (someone or something)
gegenüberstehen vi, sep
jemand g. - to face (someone or something); to stand opposite or confront (someone or something); (seich) feindlich g. - to be enemies, to be opposed to each other; einer Sache g. - to face something; to be faced with something
gegenüberstellen sep
to confront with; to compare with
Gegenüberstellung f (-en)
opposition, comparison, contrast, antithesis, confrontation
Gegenübertragung f
counter-transference
Gegenverhör n (-e)
cross-examination
Gegenwart No information yet.
gegenwärtig  adj
(at) present; actual(ly), current(ly); g. Zeitalter - the present age
Gegenwärtigen n
gegenwartigen, making present (Heidegger)
Gegenwärtigkeit f
presence; present nature; G. des Daseins - being-present-of-Dasein (Heidegger); G. des Seins - presentness of Being, being-present-of-Being (Heidegger)
Gegenwärtigsein n
being already present
Gegenwartsbedeutung  f (-en)
meaning for the present
Gegenwartsdenken n
contemporaty thought
Gegenwartsfrage f (-n)
present-day question, current problem
Gegenwartsleben n
contemporary life
Gegenwartsphilosophie f
contemporary philosophy
Gegenwartssprache f (-n)
present-day speech
Gegenwartstext m (-e)
text for the present
Gegenwelt f (-en)
counter-world
Gegenwesen n
anti-essence
Gegenwirkung f (-en)
reaction; counteraction; countereffect
Gegenzeugnis n (-se)
counterevidence, countradictory evidence
Gegenzug m (-"e)
countermove, reply
geglaubte Geschichte
history that is believed; history constructed by faith
Gegner m (-)
opponent, adversary, enemy, foe
gegnerisch adj
hostile; opposing; antagonistic; adverse
Gegründetsein n
 
Gehabe n
mannerisms, fuss (affected or pretentious) behavior
gehaben  
to conduct or behave (oneself)
Gehalt m (-e)
content; substance; import
gehalten pp
Mus: sustained
Gehaltenheit f
gehaltenheit, being held (Heidegger)
gehaltreich adj
rich in content
gehandhabt pp
applied
Gehänge n
flank, slope
Gehängeverwitterung f
weathering back of a slope
gehässig adj
spiteful; malicious; odious
Gehässigkeit f
hatefulness, odiousness, spitefulness, animosity, malice
gehaucht pp
Mus: whispered
Gehäuse n (-)
case; body; shell; G. der Hörigkeit - cage of bondage (Weber)
Gehege n (-)
enclosure; preserve (forest, game, etc.)
geheiligt pp
hallowed; sacrosanct; g. werde dein Name - hallowed be thy name
Geheimbund m (-"e)
secret society; alliance or confederacy; underground organization; clandestine alliance
Geheimbündler m (-)
member of a secret society
Geheimgesellschaft f (-n)
secret society
geheimhalten vi sep
to conceal (from); to keep secret
Geheimhaltung f
secrecy
Geheimkirche f (-en)
secret church
Geheimkult m (-e)
secret cult
Geheimkultus m (-en)
esoteric cult, secret cult
Geheimlehre f (-n)
esoteric doctrine, secret teaching
geheimmessianischh adj
secretly messianic
Geheimname m (-n)
mysterious name
Geheimnis n (-se)
secret; mystery; secrecy; arcanum
Geheimreligion f (-en)
mystery or esoteric religion
Geheimschreibekunst f
private secretary; confidential clerk
Geheimschreiber m (-)
private secretary; confidential clerk
Geheimschrift f (-en)
code, cipher, secret writing, cryptography; (pl) hermetic writings
Geheimsinn m
hidden sense (of words, etc.)
Geheimsprache f (-n)
secret language
geheimtuerisch adj
secretive
Geheimwissenschaft f
occult science; esoteric science
gehen vi
to go, walk; to leave; vor sich g. - to be going on; to occur; es geht - it is possible; it works; es geht um - it is about, it concerns; it is a matter of
Gehenkte m (-n)
person who is hanged
geheuer adj
nicht g. - uncanny, haunted
Geheul n
howling; lamentation; yelling
Gehilfe m (-n)
assistant; help, helper
Gehilfin f (-nen)
(female) assistant; help, helper
Gehirn n (-e)
brain, brains, sense
Gehirnschlag m
cerebral apoplexy
gehoben pp, adj
lifted; raised; elevated
Gehöft n (-e)
farm(stead), settlement
Gehölz n
woodland (small)
Gehör n
ear, hearing; absolutes G. - (sense of) absolute pitch, (sense of) perfect pitch; relatives G. - (sense of) relative pitch; ein gutes G. haben - to have a good ear; nach dem G. - by ear; zu G. bringen - to perform
gehorchen  
to obey
gehören  
to belong (to), be owned by; to be part of; to appertain to, to be due to; to be suitable or proper or becoming
Gehörlehre f
auditory phonetics
gehörlos adj
deaf
Gehörlosenseelorge f
ministry to the deaf
Gehörlosigkeit f
deafness
gehorsam adj
obedient; submissive, dutiful, obsequious
Gehorsam m
obedience; dutifulness
Gehorsamkeitspflicht f
duty or obligation to obey (orders, etc)
Gehorsamsakt m
act of obedience
Gehorsamspflicht f
duty of obedience
Gehorsamsverweigerung f
disobedience, obedience refusal; refusal to obey orders; insubordination
Gehorsamswerk n (-e)
work of obedience
gehörsmäßig  
aural(ly)
Gehörsprache f (-n)
auditory language
Gehörte n
what has been heard
Geier m (-)
vulture, hawk
geifern  
to dribble, drool; to foam
Geige f (-n)
violin
geigen  
to play (on) the violin
Geigenbau m
violin making
Geigenbauer m (-)
violin maker
Geigenbogen m (-)
violin bow
Geigenregister n
viol flue stop
Geigenstimme f
violin part
Geigenwerk n
keyed violin; piano-violin
geil adj
lustful, lascivious; luxuriant, rank, voluptuous
geilen  
to lust, be lascivious; to ask for presents (in an importunate way); lasciviousness, importunity
Geisel f (-n)
hostage
Geist m (-er)
spirit, ghost; nous; mind, intellect; G. als Weltprinzip - mind as cosmic principle
geistbegabt  
spiritually gifted
Geistbegabung f (-en)
impartation of the (Holy) Spirit
Geistchristologie f
 
geistdurchseelt  
 
Geistegeschichte f
history of ideas
Geistempfang m
 receiving of the Spirit
Geisterabwehr f (-n)
 
geisterähnlich adj
spectral
Geisterbann m
exorcism
Geisterbanner m
necromancer, exorcist; spiritualist
Geisterbannung f
exorcism
Geisterbeschwörer m (-)
necromancer, exorcist; spiritualist
Geisterbeschwörung f
exorcism
Geisterbesitz m
possession
Geisterbild n
phantom
geisterbleich adj
pale as a ghost
Geistererscheinung f (-en)
apparition
Geisterfahrung f
 
Geisterfülltheit f
being filled with the spirit
Geisterfürst m
the prince of darkness; the devil
Geistergeschichte f (-n)
ghost story
Geisterglaube m
belief in ghosts; superstition; belief in the supernatural
Geistergottesdienst No information yet.
geisterhaft adj
supernatural; ghostly, ghostlike
Geisterhand f
spirit hand, hand of a spirit
Geisterheer n (-e)
 
Geisterklopfen n
spirit rapping
Geistermächte  
spirit powers; spirit world
Geistermesse f (-n)
 
geistern vi
to haunt a place
Geisterreich n (-e)
spirit world, the realm of spirits
Geisterseher m (-)
visionary; seer
Geisterseherei f
second sight
Geisterstunde f
witching hour, midnight
Geistertanz m (-"er)
 
Geisterunterscheidung f
distinction of the spirits
Geisterwelt f
spirit world; world of spirits
Geisterwort m (-"er)
 
Geisterzug m (-"e)
 
Geistes
gen of der Geist: Eigenschaften des G. - attributes of the spirit; Unbeschränktheit des G. - limitlessness or unlimitlessness of the spirit; Philosophie des G. - philosophy of the mind or spirit (Hegel)
geistesabwesend adj
absent-minded
Geistesarbeit f
brain work
Geistesarbeiter m (-)
brain worker
geistesarm adj
poor in spirit; stupid
Geistesbild n (-er)
spiritual picture
Geistesempfang m
receipt of the (Holy) Spirit
Geistesfreiheit f
freedom of thought or of the mind; intellectual freedom or liberty
Geistesfrucht f (-"e)
literary or artistic production; fruit of the spirit; gift, talent
Geistesfunke m (-n)
flash of wit
Geistesgabe f (-n)
gift of the Spirit
Geistesgegenwart f
presence of mind
Geistesgeschichte f
history of ideas or thought; intellectual history
geistesgeschichtlich adj
intellectual or in relating to the history of the human mind, intellectual history
geistesgestört adj
deranged, unhinged
Geistesgewandtheit f
versatility of spirit
Geistesgröße f (-n)
greatness of mind or intellect; intellectual giant; genius
Geisteshaltung f
mentality; attitude of mind, mental attitude
Geistesheld m (-en)
intellectual, literary, or artistic giant
Geisteskampf m (-"e)
battle for the mind
Geisteskraft f (-"e)
mental power or vigor, power of the mind
geisteskrank adj
of unsound mind, insane
Geisteskrankheit f (-en)
mental disorder; insanity
Geisteskrise f
crisis of the spirit
Geisteslage f
spiritual condition
Geistesleben n
spiritual life; intellectual life or activity
Geistesmacht f
intellectual power
geistesmächtig  
intellectually (powerful)
Geistesprodukt n
intellectual product; brainchild
Geistesrichtung f
mental orientation, direction of thought
Geistesschärfe f
acuteness of mind
geistesschwach adj
feeble-minded
Geistesschwäche f (-n)
mental weakness, weakness of mind; imbecility
Geistesstörung f (-en)
mental derangement; mental disorder
Geistestaufe f
baptism of the spirit
Geistesurgeschichte f
science of intellectual pre-history
Geistesverfassung f
state of mind, frame of mind
Geistesverleihung f
bestowal of the spirit
geistesverwandt adj
congenial; of kindred spirit
Geistesverwandtschaft f
congeniality, spiritual kinship
Geistesverwirrung f (-en)
mental disturbance or unbalance; confusion of the mind
Geisteswelt f
spiritual world; intellectual world; world of the mind
Geisteswissenschaft f (-en)
 often in the pl: (liberal) arts, humanities; cultural science, humane science
Geisteswissenschaftler m (-)
scholar (of the liberal arts), arts scholar; human scientist;
geisteswissenschaftlich adj, adv
(subject, method, etc) of the arts, humanities, or human sciences; intellectual; be in arts (subject, method, etc)
Geisteszerrüttung f (-en)
mental disturbance
Geisteszustand m
state of mind; mental condition; state of mental health
geistgeboren adj
born of the spirit
geistgegeben  
spirit-given
geistgeschenkt  
spirit-given
geistgesinnt
spiritual
geistgewirkt  
effected by the Spirit, spiritual
Geistheiler  
 
Geistheilung f
spirit healing
geistig adj
spiritual; intellectual, mental, spirituous, volatile, alcoholic; g. Auge - the mind´s eye; g. Adel - intellectual elite; g. Diebstahl - plagiarism; g. Eigenschaften - mental property; g. Eigentum - intellectual property; g. Erfahrung - intellectual experience; spiritual insight; g. Erleuchtung - spiritual enlightenment; spiritual inspiration; g. Kind - brainchild;  geistig-kulturell - intellectual and cultural; geistig-schöpferisch intellectual and creative; g. Sein - spiritual being g. Vater or Urheber - the spiritual father or author; 
Geistigkeit f
spiritually; intellectuality
geistig-kulturell adj
intellectual and cultural
geistig-schöpferisch adj
intellectual and creative
geistl. abr
geistlich
geistlich  
spiritual, religious; sacred; clerical; ministerial; geistliche Musik - religious music, sacred music
Geistliche m (-n)
clergyman, minister, priest, pastor, ecclesiastic, divine
Geistlichkeit f
spirituality; priesthood; clergy; the church; worship
geistlos adj
dull, lifeless, spiritless, senseless, unintellectual; lacking (in) wit
Geistlosigkeit f
dullness, mental sluggishness, lifelessness, spiritlessness
Geistmetaphysik f
metaphysics of the spirit
Geistmitteilung f
bestowal of the Spirit
Geistperson f
spirit person
geistreich adj
ingenious; witty, cleverly; gifted
Geistschöne n
Phil: spiritual beauty; etwas Geistschönes - something of spiritual beauty
Geistsendung f
sending of the Holy Spirit
Geistsymbolik f
the symbol(ic) of the (Holy) Spirit
geisttötend adj
soul-destroying
Geistträger m (-)
bearer of the (Holy) Spirit
Geistverleihung f
bestowal of the (Holy) Spirit
geistvoll adj
ingenious; witty, cleverly; gifted
geistweckend  
spirit awakening
Geistwesen n (-)
spirit being
Geißelbruder m (-")
flagellant
geißeln  
to last, whip, flagellate; to castigate, denounce; to lash (out at); to chastise
Geißelung f (-en)
lashing, whipping, scourging; flagellation; castigation, chastisement, denouncement, condemnation
Geißfuß m (-"e)
V-shaped gouge
Geißlerlied n (-er)
flagellant song
Geißlerwallfahrt f (-en)
flagellant pilgrimage
geizen  
to be sparing with something, to be stingy with something
geizig adj
avaricious, covetous, stingy, miserly, niggardly
Geizkragen m (-)
miser, niggard
Gejammer n
whining
gek. abr
gekennzeichnet; gekürzt
Geklimper n
strumming; tinkling
gekräuselt  
rippled
Gekreuzigte m
the one crucified; the crucified Lord; Christ on the cross
Gekritzel n
scrawl, scribbling
gekünstelt adj
artificial, affected
Gelächter n
laughter
Gelage n (-)
feast, banquet, drinking bout, booze
Gelagelied n (-er)
banquet song
Gelände n
terrain; G., imp - in the field; imp F. hervortreten - to be topographically prominent
Geländebegehung f
field work
Geländer n (-)
banister; railing; balustrade
Geländerstab m (-"e)
baluster
gelangen  
to reach; to come to, arrive; to attain; to get admitted to
gelassen pp, adj
calm, cool, composed, with composure; collected; passive; patient; deliberate
Gelassenheit f
calmness, composure; gelassenheit, releasement (Heidegger); heitere G. - serenity, ataraxy
gelassensein  
to be relaxed
geläufig adj
familiar; common; current; fluent; easy; smooth; g. Ausdruck - common expression
Geläufigkeit f
velocity, dexterity, fluency
gelaunt adj
disposed; gut g. - in good humor
Geläute n
ringing or peal of bells, chime; das Glockengeläute - the ringing of a bell or bells
gelb adj
yellow
Gelberde f
yellow earth
Geld n (-er)
coin; money; cash
Geldbeutel m (-)
purse, moneybag
Geldunterstützung f (-en)
monetary support, financial support
Geldwechsler m (-)
money changer
Geldwirtschaft f
monetary economy
gelegen adj
situated
Gelegenheit f (-en)
occasion; opportunity; chance; favorable moment
Gelegenheitsstück n
occasional piece
Gelegenheitswerk n
occasional work
gelegentlich  
sometimes, once in a while, occa­sionally, now and then
Gelehrsamkeit f
scholarship; knowledge; learning, erudition
gelehrt adj
learned; educated; literate; scholarly, erudite
Gelehrte m (-n)
man of learning; scholar, savant; ein Gelehrter - a scholar
Gelehrtenkongreß m (-sse)
congress of scholars
Gelehrtenkreis f
scholars; the learned world; circle of scholars
Gelehrtenstand m
the learned professions
Gelehrtenverein m (-e)
literary society or club
Gelehrtenwelt f
the learned world; scholarly circles; literary and scientific world
Gelehrtenzeitung f (-en)
scholarly journal
Gelehrter m
See Gelehrte - scholar; ein Gelehrter - a scholar
Geleit n (-e)
escort, conduct, das G. geben - to accompany or escort
geleiten  
to accompany, to conduct, to escort, to convoy, to guide
Geleitung  f
 being conducted; (the) escorting
Gelenk n (-e)
joint; wrist, articulation; link (of a chain); hinge
Geliebte m
lover, beloved, sweetheart, love, darling; meine Geliebten - dearly beloved brethren (Paul)
Geliebtsein n
(state of) being loved
Geliebtwerden n
(act of) being loved
gelind adj
soft, gentle, light, mild, tender, smooth
gelinde adj
soft, gentle, light, mild, tender, smooth
gelingen vi
to succeed, manage (to do); to be successful; to prosper
geloben  
to promise (solemnly), vow, pledge; to take a (solemn) oath; das gelobte Land - the Promised Land, the Holy Land
Gelöbnis n (-se)
vow; solemn promise
gelockert pp, adj
to loosen; with ease
gelöst  
detached
gelten vi
to be valid; to count; to apply to; to be worth; to be in effect
geltend pr p
valid; effective; in force; applicable; accepted; prevailing; daß geltend machen - to maintain that, to urge that
geltendmachen  
to assert (the validity)
Geltung f
worth, value, validity; respect, recog­nition; influence
Geltungsanspruch m (-"e)
claim to validity
Geltungsbasis f
basis of validity
Geltungsbedürfnis n
need or craving for recognition
Geltungsbereich m (-e)
scope or sphere of applicability
Gelübde n (-)
vow; oath; das G. der Armut ablegen - to take the vow of poverty
Gelübdeopfer n (-)
votive offering
Gelüst n (-e)
desire, longing; lust; appetite
Gelüste n (-)
desire, longing; lust; appetite
gelüsten  
to desire, to long for; to hanker after
gemach adj, adv
comfortable, convenient, easy; softly, quietly, gently, gradually, by degrees, slowly
Gemach n (-"er)
used area of a village, including fields, pasture, used forest, built-up area; boundary markers
gemächlich  
Mus: leisurely, comodo
Gemahl m (-e)
husband; consort
Gemahlin f (-nen)
wife, spouse; consort
Gemälde n (-)
painting
Gemarkung f (-en)
used area of a village, including fields, pasture, used forest, built-up area; boundary markers
gemartert No information yet.
gemäß  
appropriate; in accordance with, as a result of
Gemäß n (-e)
measure, measuring vessel
gemein adj
common; general, ordinary; low, vulgar; condescending; mean, base; belonging in common to; Phil: gemeine sittliche Vernunfterkenntnis - common or ordinary rational understanding or knowledge of morality; gemeiner Menschenverstand - plain common sense or human understanding (Kant)
gemeinchristlich  
general Christian
Gemeinde f (-n)
congregation, church; parish; community
Gemeindeabgabe f (-n)
local rates
Gemeindeamt n (-"er)
office of the church
Gemeindeangelegenheit f (-en)
local church affair
Gemeindeanger m (-)
common pasture land; common, village green
Gemeindearbeit f
church work, parish welfare work
Gemeindebeamte m (-n)
official of the congregation
Gemeindebehörde f (-n)
corporation, local council; parish council
Gemeindebekenntnis n (-se)
confession of faith
Gemeindebezirk m (-e)
parish; borough; municipality; district
Gemeindedisziplin f
church discipline
Gemeindeführer m (-)
church leader; (church) leader
Gemeindegebet n (-e)
congregational singing
Gemeindegesang m (-"e)
congregational singing
Gemeindeglaube m
faith of the church or community; popular belief, popular faith
Gemeindegottesdienst m (-e)
worship service; congregational worship
Gemeindegründung No information yet.
Gemeindehaus n (-"er)
parish or village hall (Protestant)
Gemeindehomologie f
community homology
Gemeindekerygma n
common kerygma
Gemeindekonferenz f (-en)
church conference
Gemeindeleben n
life of the church
Gemeindelied n (-er)
(congressional) hymn, tune
Gemeindemitglied n (-er)
member of a congregation; parishioner
gemeindenübergreifend  
 
Gemeindeordnung f (-en)
congregational regulations
Gemeindepredigt f (-en)
preaching to Christian congregation
Gemeinderat m (-"e)
alderman; town councilor; parish council
Gemeinderaum m (-"e)
room or area for the congregation
Gemeindeschreiber m (-)
town clerk
Gemeindeschule f (-n)
parish school; municipal school
Gemeindeseminar n (-e)
church seminars
Gemeindesingmesse f (-n)
Folk Mass
Gemeindetag f (-e)
parish meeting; congress of officers of the municipalities
Gemeindeväter  
parish councilors; city fathers; town elders
Gemeindeverfassung f (-en)
constitution of the church; ecclesial law
Gemeindevermögen n
property of (local) church; estate of local church (landed property)
Gemeindeversammlung f (-en)
parish meeting
Gemeindeverwaltung f (-en)
local government
Gemeindevorstand m
parish council; local board, town or borough council
Gemeindevorsteher m (-)
church elector; mayor
Gemeindewahl f (-en)
election of church offices; local election municipal election
Gemeingefühl n (-"e)
common understanding, common sense
Gemeingut m (-"er)
common property, common heritage
gemeinsam  
together; (in) common; joint, collec­tive(ly); mutual
Gemeinsamkeit f
common existence
Gemeinschaft f (-en)
community; partnership; denomina­tion; communion; group; society; G. mit - to­gether with, jointly with
gemeinschaftlich adj
common, communal
Gemeinschaftlichkeit  f
 communality
Gemeinschaftsarbeit f
cooperative work
Gemeinschaftsbeziehung f (-en)
communal relationship
Gemeinschaftsgeist m
common or community spirit
Gemeinschaftsleben n (-)
life within a community
Gemeinschaftsmahl n (-e)
fellowship meal
Gemeinschaftssinn m
sence of community
Gemeinschaftswerk n (-e)
composite work
Gemeinsinn m
public or civic spirit; common sense (Kant)
Gemeinsprache f (-n)
(accepted) standard or common language
Gemeinspruch m (-"e)
Phil: common saying (Kant)
Gemeinwesen n
Phil: commonwealth (Kant)
Gemeinwille m
Phil: general or social will
Gemeinwohl n
public good, interest, or welfare; general good; common wealth
Gemination f (-en)
gemination
Gemisch n
mixture
gemischtsprachig  
bilingual; multilingual
Gemme f (-n)
glyptograph, engraved gem or seal; erhaben geschnittene G.  - cameo; vertieft schnittene G. - intaglio
Gemurmel n
murmuring, muttering, murmur
Gemüse n
vegetable
Gemüsebau m
vegetable growing; truck or market gardening
Gemüslage f
frame of mind
Gemüsruhe f
composure, calmness; peace of mind
Gemüt n
mind; feeling; soul
gemütlos adj
devoid of feeling; unfeeling
Gemütsbedrückung f
depression
Gemütsbewegung f (-en)
feeling; mood; emotion
Gemütserregung f (-en)
emotion
gemütskrank adj
melancholic
Gemütskrankheit f
melancholia
Gemütsleben f
inner life
Gemütsregung f (-en)
emotion
Gemütsstimmung f
frame of mind, humor
Gemütsverfassung f
frame of mind, humor
Gemütszustand m
frame of mind, humor
gen. abr
genannt - named, called
Gen abr
Genesis, 1. Buch Mose - Genesis, Gen
gen.abs. abr
Lat: genetivus absolutus
genau  
exact(ly); thorough(ly); careful(ly); just; accurate(ly); pre­cise(ly)
Genauigkeit f
exactness; precision
genauso adv
in the same way, likewise
Genealogie f (-n)
genealogy
genealogisch  
genealogical
Genehmigung f
permission, approval; approbation
geneigt pp, adj
inclined to, disposed to; having a propensity for
Geneindeversammlung f (-en)
congregational assemby or meeting
Generalisator m
Phil: universal quantifier
Generalisierung f
generalization
Generalregister n (-)
master coupler
Generalsynode f (-n)
general synod
Generation f (-en)
generation
Generationsproblem n
generation gap, generation problem
generisch adj
generic
Genese f
genesis, emergence
genesen vi
to get well or better; to recover
Genesis f
genesis, emergence; Genesis (Das erste Buch Mose) - the Book of Genesis
genesis
Gr: beginning; begetting, birth
Genesisbericht m
Genesis account
Genesung f
recovery
genetisch  adj
 genetic(al); g. Abweichung - genetic variance or variation, mutation; g. Erkenntnistheorie or Epistomologie - genetic epistemology; g. Fehlschluß - genetic fallacy
Genetiv m
genetive case, possessive case
Genialität f
brilliancy; ingenuity, (quality of a) genius
Genick n (-e)
(back of the) neck
Genie n (-s)
genius
Genius m (-nien)
spirit, guardian angel
genius malignus
gen.obi. abr
Lat: genitivus obiectivus
genommen  vi, pp
to take; streng g. - strictly speaking
Genozid m
genocide; ethnic cleansing
gen.part. abr
Lat: genitivus partitivus
gen.poss. abr
Lat: genitivus possessivus
gen.qual. abr
Lat: genitivus qualitatis
Genre n
genre
gen.subi. abr
Lat: genitivus subiectivus
genug  
enough, sufficient
Genüge f
enough, a sufficient amount
genügen  
to suffice, be sufficient; to satisfy; to fulfil; (refl) be satisfied; genügend - enough, suffi­cient
genugsam adj
sufficient; adequate; plentiful
genügsam adj
easily satisfied; contented; unassuming; modest, moderate, frugal
Genügsamkeit f
moderation; contentedness
genugtuend pr p, adj
giving satisfaction; satisfying, satisfactory; atoning
genugtun vi, sep
to give satisfaction; to satisfy
Genugtuung f
satisfaction, gratification; reparation; compensation; amends; atonement
genuin  
genuine, authentic
Genus n (-nera)
Ling: gender, type; G. communis - common gender; Lat: genus proximum - proximate genus, nearest kind
Genuskongruenz f
Ling: agreement in gender
genuslos  
genderless
Genuslosigkeit f
Ling: absence of gender
genus proximum
Lat: proximate genus, nearest kind
Genuß m (-"sse)
enjoyment, pleasure
Genußmensch m (-en)
epicure, epicurean, voluptuary
genußreich adj
delightful, enjoyable
Genußsucht f
craving for pleasure, epicureanism
genußsüchtig adj
epicurean; sensual
Geochronologie f
geochronology
geoffenbart p p, adj
revealed; geoffenbarte Religion - revealed religion
Geoffenbartheit f
revealedness
geogr. abr
geographisch
Geographie f
geography; allgemeine G. - systematic geography, general geography, physische (physikalische) G. - physical geography, G. des Menschen - anthropogeography, human geography
geographisch  
geographic; g. Sprachgruppe - areal group
Geomantik f
geomancy
Geometrie f
geometry
geometrische  
geometric
Geometrismus m
geometrism
geozentrisch adj
geocentric; g. Weltbild - geocentric conception of the universe
Gepäck n
imprint; character, characteristics; impression
gepflastert pp
paved
Geplapper n
babbling
Geplauder n
chatter, small talk
Gepränge n
pageantry, ostentatious display; pomp, splendor
gepunzt  
embossed, pounced
gerade  
just; exactly; straight; upright; g, so wie - just as
Gerade f (-n)
straight line
geradezu  
right (away), directly; almost, next to; plain, downright, nothing short of; really; virtually
Geradheit f
straightness; uprightness
geradining  
straight
Geraltionskonflikt m
generational conflict
Geräteinventar n (-e)
assemblage of tools; inventory of tools
geraum  
considerable
Geräusch n (-e)
noise; sound; Mus: sound effects
Geräuschkulisse f
background noise
Geräuschlaute  
Ling: obstruant consonants
geräuschlos  
noiseless
geräuschvoll  
noisy
Gerber m (-)
tanner
Gerberei f (-)
tannery, tanning
gerecht  adj
righteous; just, fair, impartial(ly); g. Sache - just cause; g. Weltordnung - just world order; g. Lohn - fair wage(s)
Gerechte m (-n)
(the) righteous man/one; the righteous
Gerechtfertigte m (-n)
justified one
Gerechtigkeit f
righteousness, justice; fairness, legitimacy; justification
Gerechtigkeitsempfinden n
feeling for justice; perception of justice
Gerechtigkeitsgefühl n
sense of justice
Gerechtigkeitsgrundsatz m (-"e)
principle of justice
Gerechtigkeitsideal n
abstract ideal of justice
Gerechtigkeitsliebe f
love of justice
Gerechtigkeitsprinzip n
principle of justice
Gerechtigkeitssinn m
sense of justice
Gerechtigkeitstheorie f
theory of justice
Gerechtigkeitsweg m
way of righteousness
gerechtsprechen  
to justify
Gerechtsprechung f (-en)
verdict of righteousness
Gerede n
(idle) talk; rumor; report; gossip
GeRel abbr
Gespräch der Religionen. Eine Schriftenreihe. Stuttgart
gereuen  
to cause repentance, es gereut - he repents (of), he is sorry (for)
Gericht n (-e)
court of justice; judgment; tribunal, the judges, the bench; hearing, trial; das jüngste G. - the last judgment
Gerichtetheit f
directedness, directing of (time, signs, etc)
Gerichtsbarkeit f
jurisdiction
Gerichtsbotschaft f (-en)
message of judgement
Gerichtsdrohung f (-en)
threat of judgment
Gerichtsgang m
legal procedure
Gerichtshandel m
lawsuit
Gerichtshof (-"e)
court, court of justice or law; tribunal; G. der Vernuft - court of reason (Kant)
Gerichtsposaune f
last trumpet
Gerichtspsychologie f
judiciary psychology
Gerichtsrede f (-n)
speech or sentence of judgment
Gerichtssaal m (-säle)
courtroom
Gerichtssprache f
legal language
Gerichtstag m
judgment day
Gerichtsurteil n (-e)
sentence; judgment
geriefelt  
ribbed
gerillt  
 grooved, fluted, ridged
gering  
little; low; small; minor; slight
Geringachtung f
disregard
geringfügig  
insignificant; slight; minor
Geringfügigkeit f
insignificance; paltriness, trifle
Gerinne n
streamlet
gerinnen  
to curdle, to set, to coagulate
Gerippe n (-)
framework; skeleton
gerippt  
ribbed
germ. abr
germanisch; germanistisch
Germ. abv
Germane(n); Germanist(in); Germanistik
Germanenbekehrung f (-en)
conversion of the Teutons (ancient pre-national Germans)
germanisch  
Germanic
Germanisierung f
 
GermJud abbr
Germania Judaica. Köln
GermSac abbr
Germania Sacra. Berlin
gern  
like, prefer to, gladly; willingly; with pleasure
Gerokreuz n
the Gero crucifix
Gerölle n
pebbles; gravel; shingle
Geröllgerät n (-e)
pebble tool
Geröllkultur f (-en)
Pebble Culture
gerollter Konsonant  
vibrant consonant
Geröllwüste f
serir, gravel desert
Gerontokratie f
gerontocracy
Gerste f
barley
Gerstenbrot n (-e)
barley bread, barley loaf
Gerstenernte f
barley harvest
Gerstenmehl n
barley meal
Geruch m (-"e)
smell
Gerundium n (-dich)
gerund
Gerundiv n (-e)
gerund
Gerundivum n (-va)
gerund
Gerusie f
Gr Hist: gerusia
Gerüst n (-e)
supporting structure or framework; stage, working platform; scaffold(ing); outline, skeleton; framework
Gerüstbau m (-ten)
skeletal structure
Gerüstetsein n
being prepared
Gerüstsatz m
framework
Gerwandung f (-en)
garment, drapery
ges. Abh. abr
gesammelte Abhandlungen
Gesagte n
what has been said
Gesagunterricht m
singing lesson
Gesalbte m
the Anointed One
Gesalbter m
the anointed (one)
gesamt  
whole, entire, all, complete, total, overall, united
Gesamtanlage f (-n)
total complex, total plan
Gesamtanschauung f (-en)
total view
Gesamtaufriß m
general design, whole plan
Gesamtausgabe f (-n)
complete edition; collected works
Gesamtbedeutung f (-en)
full meaning
Gesamtbesitz m (-e)
entire property (landed estate)
Gesamtbild n (-er)
general or total picture; overview
Gesamtcharakter m
total character
Gesamteindruck m (-"e)
total or whole impression
Gesamtenwurf m (-"e)
complete design or plan
gesamtes Dasein n
totality of existence
Gesamteuropa n
all-Europe
Gesamtform f
overall form or all structures
Gesamtgemeinde f
whole church
Gesamtgeschehen n
whole course of events
Gesamtgeschichte f (-n)
total history, entire or collective history; general history
Gesamtgeschichtsentwurf m (-"e)
general historical outline
Gesamtgeschick n
destiny
Gesamthaltung f
total attitude
Gesamtheit f
totality, (the) whole; ensemble
Gesamthöhe f
total height
Gesamthorizont m
general horizon
Gesamtinteresse f
general interest
Gesamtisrael n
all (of) Israel
Gesamtkirche f
universal church, united church, collective church
gesamtkirchlich  
whole or entire church
Gesamtkunstwerk n
total or synthesis of a work of art 
Gesamtlage f (-n)
total situation
Gesamtlänge f
total length
Gesamtmenschheit f
whole of humanity
gesamtmenschheitlich  
the whole of mankind
Gesamtoffenbarung f
total revelation
Gesamtschau f
comprehensive perspective
Gesamtsicht f
over-all viewpoint
Gesamtsituation f (-en)
overall situation
Gesamtsünde f
collective sin
Gesamtsystem n (-e)
general system, diasystem
Gesamtumfang m
whole range
Gesamtverständnis n
total understanding
Gesamtwerk n (-e)
complete work(s); œuvre; collected works
Gesamtwille m (-n)
collective will
Gesamtwirkung f (-en)
total effect, overall effect
Gesandter m (-n)
ambassador, envoy, minister, servant
Gesang m (-"e)
singing; song; canto; für G. und Klavier - for voice and piano; fester G. - cantus firmus
Gesangbuch n (-"er)
song book; hymn book, hymnal; tune book
Gesanglehrer m (-)
voice teacher
gesanglich  
vocal; choral
Gesangseinlage f
vocal number
Gesangskunst f
art of singing, vocal or choral art
Gesangspartitur f (-en)
vocal score
Gesangsprobe n
vocal quartet
Gesangsstück n (-"e)
vocal piece
Gesangsstunde f (-n)
singing lesson; rehearsal
Gesangstimme f (-n)
vocal part
Gesangstunde f (-n)
singing lesson
Gesangsverein m (-e)
choral society; glee club
gesangvoll  
melodiously, cantabile
Gesantschaft f (-en)
delegation; mission; legation
gesäuert  
leavened
ges. Aufs. abr
gesammelte Aufsätze
Ges. Ausg. abr
Gesamtausgabe(n)
Ges. Betr. abr
Gesamtbeitrag
Gesch. abr
Geschichte
Geschaffenheit f
(state-of-) being-created (Heidegger)
Geschaffensein n
existence as a created being or thing
Geschäft n (-e)
business; affair; store
Geschäftssprache f
commercial language
Geschaute n
what has been seen
geschehen vi
to happen, occur, take place
Geschehensursache f
Phil: cause of becoming
Geschehnis n (-se)
(coming-to-pass), happening; event; (the event itself)
gescheit  
clever; bright, intelligent; sensible; shrewd
Gescheitheit f
discretion, cleverness, common sense
Geschenk n (-e)
gift, present; donation
Geschenkcharakter m
gift-character
Geschichstdenken n
historical thinking
Geschichstwissenschaft f (-en)
historical studies; historical sciences
Geschichte f (-n)
story; tale; history; G. der Neuzeit - modern history; G. der reinen Vernunft - history of pure reason (Kant); G. des Altertums - ancient history; G. des Geistes - history of the spirit
Geschichte des Seins  f
 history of being
geschichtl. abr
geschichtlich
geschichtlich  
historical(ly); historic; true
geschichtliche Zeugnisse pl
historical documents
Geschichtlichkeit f
historicity; authenticity; historical relevance
Geschichtsauffassung f
conception of history
Geschichtsaufriß m (-risse)
historical sketch
Geschichtsbegriff m (-e)
historical concept, concept of history
Geschichtsbericht m (-e)
historical narrative
Geschichtsbetrachtung f (-en)
historical view
Geschichtsbewußtsein n
awareness or consciousness of history, historical awareness or consciousness
Geschichtsbild n (-er)
concept or view of history
Geschichtsbuch n (-"er)
history book, historical work
Geschichtsdarstellung f (-en)
historical recital
Geschichtsdenken n
historical thinking
Geschichtsdeterminismus m
historical determinism
Geschichtsdeutung f
interpretation or philosophy of history
Geschichtsentwurf m (-"e)
outline of history
Geschichtserzählung f (-en)
historical narrative
Geschichtsfälschung f
distortion or falsification of history
Geschichtsforscher m (-)
historian; historical scholar
Geschichtsforschung f
historical research
Geschichtsfortschritt m
progress in history
Geschichtsicht f
view of history
Geschichtskonstruktion f (-en)
historical reconstruction
geschichtskritsich  
historical criticism
Geschichtskunde f
knowledge of history; historical science
Geschichtslauf m
course of history
Geschichtslogik f
logic of history
geschichtslos  
nonhistorical; without history
Geschichtsmächtigkeit f
historical power
Geschichtsmetaphysik
metaphysics of history
Geschichtsmotiv n (-e)
historical motive
Geschichtsoptimismus m
optimism in history, historical optimism
Geschichtsphilosophie f
philosophy of history
geschichtsphilosophisch  
historicophilosophical
Geschichtsprozeß
historical process
Geschichtsreflexion f (-en)
historical reflection
Geschichtsschreiber m (-)
historian; chronicler; historiographer
Geschichtsschreibung f (-en)
writing of history, history, historiography
Geschichtstaten  
acts of history
Geschichtstheologie f (-n)
theology of history
Geschichtstheorie f (-n)
theory of history
Geschichtsverständnis n
understanding of history
Geschichtswerk n (-e)
historical work
Geschichtswissenschaft
Geschichtszeichen n (-)
Phil: historical symbol (Kant, etc)
Geschick n
lot, destiny; sending; fate; fortune; skill
geschickt pp, adj
fit; adapted; apt, capable, adept, able; dexterous
Geschiebe n
Geol: detritus, bed load (glacier)
Geschiebelehm m
boulder clay
Geschiebemergel m
boulder clay
geschieden vi, adj
divorced; separated
geschlämmt  
levigated
Geschlecht No information yet.
Geschlechterkunde f
genealogy
Geschlechterpolitik f
gender politics
Geschlechterwesen n
aristocracy; patricians
geschlechtlich No information yet.
geschlechtlos  
neuter; asexual
Geschlechtlust
carnal desire
Geschlechtsadel m
(hereditary) nobility, nobility of blood
Geschlechtsakt m
sexual intercourse, coitus
Geschlechtsalter n (-)
generation
Geschlechtsart f (-en)
genus; kind, species; race; generic character
Geschlechtsbaum m
pedigree
Geschlechtsfolge f
lineage
Geschlechtsglied n (-)
one of a family or generation; sexual organ
Geschlechtsliebe f
sexual love
Geschlechtslinie f
lineage; pedigree
geschlechtslos  
genderless
Geschlechtsmerkmal n (-e)
sex characteristic
Geschlechtsname m (-n)
family name, surname; genus
Geschlechtsregister n (-)
genealogical table; pedigree
geschlechtsspezifisch adj
genderspecific
Geschlechtstafel f (-n)
genealogical table
Geschlechtstrieb m
sexual instinct or desire
Geschlechtswort n (-"er)
article
Geschlectswort n (-"er)
article
Geschlossenheit f
completeness
Geschmack m
taste
geschmacklos  
in bad taste; tasteless; insipid; flat, stale
Geschmacklosigkeit f
lack of good taste; bad taste
Geschmacksempfindung f
taste, taste sensation
Geschmacksfrage f
matter or question of taste
Geschmackslehre f
esthetics
geschmackvoll  
tasteful
Geschmeide n (-)
goldsmith's work; precious jewelry; jewels; trinkets
Geschmeidehändler m (-)
jeweler
Geschmeidekästchen n (-)
jewel case or casket
Geschmeidigkeit f
suppleness, flexibility, softness
Geschmeiß n
scum, rabble; insects, vermin
geschmiedet  
forged, wrought
geschnitzt  
craved
Geschöpf n (-e)
creature
Geschöpflichkeit f (-en)
creatureliness
Geschoß n (-osse)
story floor
geschwämmt pp
levigated
Geschwätz n (-e)
chatter, idle or empty talk; babble; tittle-tattle; gossiping
geschwätzig  
talkative, loquacious, gossipy
geschweift  
curved, arched
geschwind  
nimbly, fast
Geschwindigkeit f (-en)
velocity, speed
Geschwindmarsch m
quick march, quick step
Geschwister f
brother(s) and sister(s)
Geschwisterkind n (-er)
nephew or niece; first cousin
Geschwür n (-e)
boil, abscess; ulcer
gesellig  adj
social, sociable, companionable
Gesellschaft f (-en)
society; association; company; social gathering
Gesellschafterin f (-nen)
lady companion
gesellschaftlich adj
social; societal; g. Ursache - social cause; social determinant; g. Sein - social being; social existance
Gesellschaftlichkeit f
sociable disposition; social life
Gesellschaftsgeist m
social spirit
Gesellschaftsglied n (-er)
 member of a society
Gesellschaftsklasse f (-n)
social class
Gesellschaftslehre f
sociology
gesellschaftspolitisch
socio-political
Gesellschaftsschicht f (-en)
social stratum, group or class
Gesellschaftsvertrag m
social contract
Gesellschaftswandel m
social change
gesellschaftswidrig  
antisocial
Gesellschaftswissenschaft f
sociology
Gesetz n (-e)
law, statute; decree; (the) Law, commandment(s); das göttliche G. - the divine law
Gesetzbuch n (-"er)
statute book; book of the law
Gesetzbuch n
code, statute book; G. der Natur - code of nature
gesetzesartig adj
lawlike
Gesetzesbuchstabe m (-n)
letter of the law
Gesetzeseifer m
zeal for the Law
Gesetzeserfüllung f
observance of the Torah
Gesetzesfreiheit f
freedom from the law
Gesetzesgebot n (-e)
commandment of the Law
Gesetzesgehorsam m
obedience of the Law
Gesetzesgruppe f (-n)
group of laws
Gesetzesinterpretation f (-en)
interpretation of the law
Gesetzeskirche f
Church of the Law
Gesetzeskodices  
law codices
Gesetzeskorpus n (-pora)
body of law
Gesetzeskraft f
force of law, legal power or force
Gesetzeslade f
the ark of the covenant
Gesetzeslücke f (-n)
gab in the law
Gesetzesmaterialien
legal material
Gesetzesprediger m (-)
preacher of the law
Gesetzespredigt f (-en)
preaching the law
Gesetzespsalm m (-en)
legalistic psalm
Gesetzesregel f (-n)
rule of law, legal rule
Gesetzesreligion f (-en)
religion of the law
Gesetzesrolle f
to Torah
Gesetzestafel f (-n)
the Tables of the Law, the tablets with the Ten Commandments
Gesetzesteil n, m (-e)
law section
gesetzestreu  
law-abiding
Gesetzesübertretung f (-en)
transgression of the law
Gesetzesverständnis n
understanding of the law
Gesetzfrömmigkeit n (-e)
piety of the law
gesetzgebend adj
legislative, lawgiving
Gesetzgeber m (-)
legislator; law giver
Gesetzgebung f (-en)
legislation
gesetzkundig  
versed in law
gesetzlich  
legal(ly), statutory, lawful(ly); legitimate; constitutional; by law
Gesetzlichkeit f
legalism; lawfulness; legality
gesetzlos  
lawless, illegal, anarchical
Gesetzlosigkeit f
lawlessness; anarchy; illegality
gesetzmäßig  
legal; lawful; legitimate; regular; in accordance with the law
Gesetzmäßigkeit f
regularity; conformity or regularity to the law; lawfulness; legality; legitimacy
gesetzt p p, adj
placed, posited; g. Recht - statutory or statute law
Gesetztsein n
Phil: positedness
Gesetzübertretung f (-en)
infringement of the law
Gesetzvollstrecker m (-e)
executor of the law, sheriff
Gesetzwidrigkeit f
illegality, illegal act
Gesicht n (-er)
face
Gesicht n (-e)
sight; vision
Gesichtsausdruck m (-"e)
facial expression
Gesichtsfarbe f (-n)
complexion
Gesichtsfeld n
field of vision, horizon; visual field
Gesichtskreis m
field of vision, horizon; (mental) range
Gesichtsmaske f (-n)
funeral mask; facial mask
Gesichtspunkt m (-e)
point of view, viewpoint; angle; aspect
Gesichtsurne f (-n)
prehistoric vessel with a face as decoration
Gesichtswahrnehmung f (-en)
sight, visual perception
Gesichtszug m (-züge)
facial feature
Gesims n (-e)
cornice, string course
Gesimsung f (-en)
cornice-work
Gesinde n
domestic servants, farmhands
Gesindel n
rabble, mob; servants; hired help
Gesindelohn m
servants' wages
gesinnt  
minded, disposed, affected
Gesinnung f (-en)
mentality, mind; sentiment(s); way of thinking; attitude, disposition; intention; con­viction; character
Gesinnungsethik f
ethics of attitude or conviction
Gesinnungsgenosse m (-n)
fellow of kindred mind
gesinnungslos  
unprincipled; characterless
Gesinnungslosigkeit f
lack of character
Gesinnungsreligiosität f
religiosity of conviction
gesinnungstreu  
loyal, truehearted; staunch; constant
gesintert  
vitrified
gesittet  
moral; civilized; well-mannered; polite; courteous
Gesittung  
civilization
Gesollte n
Phil: the ought (Kant)
Gesolltheit f
Phil: oughtness
Gespann n (-e)
team (of horses); horse-drawn vehicle, carriage
Gespanntheit f
tension; Ling: protensity
Gespenst n (-er)
ghost specter; phantom
gespensterartig  
spectral
Gespenstererscheinung f (-en)
ghostly apparition; hallucination
Gespenstergeschichte f (-n)
ghost story
Gespensterglaube m
belief in ghosts
gespensterhaft
ghostly, ghostlike
Gespensterreich n
spirit world
Gespensterschiff n (-e)
phantom ship
Gespensterspuk m
witchery
Gespensterstunde f (-n)
witching hour, midnight
gespenstig  
ghostly, ghostlike
gespenstisch  
ghostly, ghostlike
Gespiel n
continual playing
Gespiele m (-n)
playmate
Gespielin f (-nen)
playmate
Gespött n
mockery; ridicule; scoffing
Gespräch n (-e)
talk, conversation, discus­sion
gesprächig  
talkative
Gesprächsanalyse f (-n)
Ling: conversation analysis
Gesprächsgegenstand m
subject or topic (of conversation or discussion)
Gesprächspartner m (-)
second party in a discussion, conversationalist
Gesprächsstoff m
topic(s) of conversation or discussion
Gesprenge n (-)
crest; Gothic altar crowning
gesprochen p p, adj
spoken; g. Sprache - spoken language
gesprungen vi
pp of springen - jumped; leaped; cracked (pottery)
ges.Schr. abr
gesammelte Schriften
gest. abr
gestorben - died
Gestade n (-n)
bank; waterside; shore
Gestalt f (-en)
form, shape; figure; pattern; structure; Psych: configuration; gestalt; G. Gottes - image of God;
gestalten  
to form, shape, fashion, create; to arrange, organize; (refl): to assume a form; to develop
Gestaltlehre f
morphology
Gestaltlosigkeit f
amorphism, formlessness
Gestalttheorie f
gestaltism, gestalt theory; configurationism
Gestalttherapie f
gestalt therapy
Gestaltung No information yet.
Gestaltungskraft f
creative power; power of or gift for organization
Gestaltungsprinzip n
formal or formative principle
Gestaltungsprozeß m
creative process
Gestaltwahrnehmung f
perception of configuration; perception of form
Gestaltwandel m
gestalt-switch
Gestalt-Werden n
Phil: incarnation, taking on form (of an idea, etc)
Gestaltwerdung f
formation
Gestammel n
stammering, stuttering
Geständnis n (-se)
admission (of guilt), confession
Gestank m
stench, stink
gestatten  
to permit, allow, grant; to consent to
Geste f (-n)
gesture
Gestein n (-e)
rock(s); mineral
Gestell n
gestell, (en)framing (Heidegger)
Gestenmotiv n (-e)
gesture motif
gestern  
yesterday
Gestik f (-en)
gesturing, gestures; kinesics
Gestirn n (-e)
star(s); heavenly body; constellation
Gestirnlehre f
astronomy
Gestirnsymbol n (-e)
constellation symbol
gestirnt  
starry, starred
Gestotter n
stammering, stuttering
gestrig  
yesterday's, of yesterday
Gestrüpp n (-e)
brushwood, underwood, thicket; jungle; maze
Gestühl n (-e)
pews, seats, stalls (in churches)
gesund  
healthy; healthful; sound, well; g. Menschenverstand - common sense
Gesundbeter m (-)
Christian Scientist
Gesundbeterei f
faith healing; Christian Science
Gesundheit f
health, wholesomeness, soundness
gesundheitlich  
concerning health, hygienic or sanitary
gesundheitsschädlich  
injurious to health, noxious
GesVez. abr
Gesamtverzeichnis
Ges.W. abr
gesammelte Werke
get. abr
 getauft; getilgt; getötet
Getäfel n
paneling
geteilt
pp of teilen - separated; split; divided; Mus: divided, divisi
Geteiltheit f
heterogenous elements; division; divided character
GETh abbr
Grundrisse zur evangelischen Theologie. Gütersloh
Getier n
animals, beasts, living creatures; the animal world
Getöse n
(deafening) noise, racket, crash, roar, roaring
getragen vi
pp of tragen - carried; tolerated; sustained; Mus: sustained, sonstenuto
Getränk n (-e)
drink; beverage
getrauen  
to dare, venture; to trust, to feel confident
Getreide n
corn, grain; cereals
Getreidehändler m (-)
corn merchant
Getreidekammer f (-n)
granary
Getreidespeicher m
grain warehouse; grain elevator, granary
getrennt  pp, adj
 split, separated; divorced
Getrenntsein  n
 separateness
getreu  
faithful; true; trusty; loyal
getreulich  
faithfully; truly; loyally
Getriebe n
busy-ness
getrost  
confident; hopeful; comforted, of good cheer
Getto m (-s)
 
Getümmel n
tumult; turmoil, bustle; multitude
geübt  
skilled, practiced, versed; experienced; trained
Gevatter m (-)
 
Gewächs n (-e)
plant, vegetable; herb, vintage; growth, tumor
gewählt  
selected, chosen; choice; refined
Gewähr f
security; surety
gewähren  
to grant, bestow, accord, give, furnish; to concede
gewährleisten sep
to vouch for; to grant; to guarantee, ensure; to warranty
Gewahrsam m, n (-e)
care, custody, safekeeping, custody; detention; control; in G. nehmen - to take into custody
Gewährsmann m (-"er)
informant
Gewalt f (-en)
power; violence; force; control
gewaltfrei  
free of violence or force; peacefull
Gewalthaber m (-)
conqueror; the one who has power
Gewaltherrschaft f
despotism, tyranny
Gewaltherrscher m
despot
gewaltig No information yet.
gewaltlos adj
non-violant, peaseful
gewaltsam  
forceful; violent
Gewaltsamkeit f (-en)
violence
Gewalttat f
act of violence; atrocity; outrage
gewalttätig No information yet.
Gewaltverzicht m (-e)
renunciation of violence
Gewand n (-"er)
garment; robe; liturgisches G. - chasuble
Gewände n (-)
jamb; door post(s)
Gewändefigur f (-en)
jamb figure, jamb statue, column figure
Gewändesäule f (-n)
jamb (shaft)
Gewandfigur f (-en)
draped or robed figure
Gewandtheit f
adroitness, dexterity; cleverness
Gewässer n (-)
(collective term comprising) springs, wells, streams, lakes or oceans; all water bodies; fließendes G. - stream, running water; stehendes G. - stagnant water, standing water, ponded water
Gewässerkunde f
hydrography, hydrology
Gewebe n (-)
weaving; woven fabric
Gewerbe n
trade, profession
Gewerkschaft f
trade union
Gewesenheit f
having been; the character of having been; past (what is-as-having-been), having-been-ness (Heidegger)
Gewimmer n
whimpering, whining
Gewinn  
winnings, taking, gain, profit
gewinnen vi
to win; to gain; to obtain; an Bedeutung g. - to gain (in) importance
Gewinnsucht f
greed, avarice
gewinnsüchtig  
covetous; greedy; profit-seeking
Gewinsel n
whimpering
Gewirkte n
the things done
Gewissen n (-)
conscience
Gewissenerforschung f
examination
gewissenhaft  
conscientious, scrupulous
Gewissenhaftigkeit f
conscientiousness, scrupolousness
gewissenlos  adj
without conscience; unprincipled; unscrupulous
Gewissenlosigkeit f
lack of principle, unscrupulousness
Gewissensangst f
qualms of conscience; fear of conscience; moral anxiety
Gewissensautonomie f
autonomie of conscience
Gewissensbildung f
education of one's conscience, education of the conscience
Gewissensbiß m (-sse)
twinge of conscience; remorse
Gewissensehe f
morganatic marriage; cohabitation
Gewissensentscheidung f
decision on a matter of conscience
Gewissenserforschung f
search or examination of one´s conscience
Gewissensethik f
ethics of conscience
Gewissensfrage f
moral issue; question of conscience; difficult case
Gewissensfreiheit f (-en)
freedom of conscience, religious freedom
Gewissensfreund m
spiritual father; father confessor
Gewissensgrund m (-"e)
for the reason of conscience
Gewissensgründe  
for reasons or grounds of conscience
Gewissenskonflikt m (-e)
conflict of conscience
Gewissenslehre f
casuistry
Gewissensnot f
moral dilemma
Gewissenspflicht f
bound duty
Gewissensprüfung f
self-examination
Gewissensqual  f (-en)
agony or torment of conscience
Gewissensrüge f
remorse
Gewissensrührung f
compunction
Gewissenssache f
matter of conscience
Gewissensskrupel  
moral scruples
Gewissensurteil n
judgment dictated by one's conscience
Gewissensvorwurf m
self-reproach
Gewissenszwang m
moral constraint; religious intolerance/oppression
Gewissenszweifel m (-)
doubt, (conscientious), scruple, qualm; scrupulousness
gewissermaßen  
in a way, to an extent; as it were, so to speak
gewiß adj
surely; certain(ly) 
Gewißheit f
assurance, certainty, proof
Gewißheitsbedingung f
condition of certainty
Gewißheitspostulat n
certainty postulate
Gewitter n (-)
thunder storm; tempest, storm
gewöhnen  
(v. refl.) to accustom (to)
Gewohnheit f (-en)
habit, habitude
Gewohnheitschristentum n
normal Christianity
gewohnheitsmäßig adj, adv
customary, (as is the) custom, habitual, routine,
Gewohnheitsmensch m (-en)
creature or slave of habit
Gewohnheitsrecht n (-e)
right of habit (custom), established right, common law
Gewohnheitssünde f (-n)
habitual or besetting sin
gewöhnlich  
usual(ly); normal(ly); ordinary; normal
gewohnt  
accustomed, used (to)
Gewöhnung f
familiarization; custom; habit; accustoming, habituation
Gewölbe n (-)
vault; arch; cellar; falsches G. - pseudodome; false vault; corbelled dome
Gewölbebau m
vault construction
Gewölbebogen m (-, -")
formeret and/ or transverse arch
Gewölbedecke f (-n)
vaulted ceiling
Gewölbefach n (-"er)
severy; cell; vault compartment
Gewölbegrat m (-e)
groin (of a vault)
gewölbt  
vaulted, bulged, curved
Gewölk n
clouds
geworfen p p, adj
thrown; g. Entwurf - thrown projection (Heidegger)
Geworfenheit f
Phil: thrownness (Heidegger)
Gewürm n
worms, vermin
Gewürz n (-e)
spice; seasoning; condiment
gezahnt  
dentate; indentate
Gezänk n
squabble, quarrel; quarreling; wrangling
gez.Bl. abr
gezählte Blätter
Gezelt n (-e)
tent; canopy
GFTP abbr
Grenzfragen zwischen Theologie und Philosophie. Bonn
ggbfs. abr
gegebenenfalls
ggr. abr
geographisch
Ghetto m (-s)
 
Gibeoniter m (-)
Gibeonite
Gicht f
gout; arthritis
gichtbrüchig  
paralytic, palsied
Gichtbrüchigkeit f
palsy
Giebel m (-)
gable; pediment, tympanum
Gier f
greed(iness); eagerness; G. nach - craving for
gießen vi
to pour; to cast
Gießerei f (-n)
foundry
Gift n (-e)
poison
Gigant m (-en)
giant; son a Gaea
gilben  
to yellow
Gilde f (-n)
guild
Gilgamesch Epos n
Gilgamesh-Epic
Gipfel m (-)
summit, crest, peak; pinnacle; gleichhohe G. - accordant summits
Gipfelhöhe f
summit altitude; gleiche G. - accordant summits; Konstanz der G. - accordance of summits
gipfeln  
to climax; to culminate; to attain its greatest altitude
Gipfelpunkt m
summit
Gips m
plaster of Paris; gypsum
Gipsabguß m (-güsse)
plaster cast
Gipsmodell n (-e)
plaster model
Girlande f (-n)
garland
Girlandensarkophag m (-e)
sarcophagus
Girren n
cooing
girren vi
to coo
Gitarre f (-n)
guitar
Gitter n (-)
railing; fence; grating, lattice
Gitterverzierung f (-en)
lattice ornament
Gitterwerk n (-e)
cross-hatching
GJNB abbr
Große jüdische National-Biographie. Czernowitz
gk abr
griechisch-katholisch
GK(D) abbr
Geschichte der Kirche. Ludwig J. Rogier, ed. Einsiedeln
Gkde. abr
Geschichtskunde
GKEKG abbr
Gestalten und Kräfte der evangelischen Kirchengeschichte. Stuttgart
GKG abbr
Geisteskampf der Gegenwart. Gütersloh
Glanz m
brilliance; splendor
glänzen  
to glitter, shine; glänzend - brilliant, bright; splendid
glänzend adj
shiny, shining, glossy; glittering; lustrous; brilliant, splendid
Glanzperiode f (-n)
period of splendor; most brilliant period
Glanzpunkt m
brightest point; climax
Glanzseite f (-n)
bright side
Glanzstück n (-e)
gem, masterpiece
Glas n (-"er)
glass
Glasätzung f (-en)
glass etching, etching on glass
gläsern  
of glass, vitreous; glassy; crystalline
Glasfenster n (-)
stained glass window, glass window
glasieren  
to glaze
glasiert pp, adj
 glazed, enameled
Glasperle f (-n)
glass bead
Glasur f (-en)
glazing; glaze
Glasurbrand m
final firing
Glasurfarbe f (-n)
glaze color
Glasurziegelrelief n (-s)
glazed brick relief
glatt  
smooth
Glattbrand m
final firing
Glätte f
smoothness
glätten  
to burnish; to smooth; to polish; to dress
Glättung f
polishing
Glättungsmittel n (-)
polishing material
Glatze f (-n)
bald head, baldness, bald spot
Glaube m, n-noun
faith, belief; (an - in) creed; religion
glauben  
to believe; to think
Glauben n-noun
see Glaube
Glauben
Glaubenbekenntnis n (-sse)
confession of faith; creed; Apostolisches G. - the Apostle's Creed; Athanasisches G. - the Athanasian Creed; Nizäisches G. - the Nicene Creed
Glaubenbezeugung f
attestation of faith
Glaubensabfall m
apostasy; backsliding; secession
Glaubensakt m
act of faith
Glaubensänderung f
change of faith
Glaubensangelegenheit f
religious matter; matter of faith
Glaubensartikel m (-)
article of faith, doctrine
Glaubensaussage f (-n)
statement, expression, or profession of faith, creedal statement, creed; affirmation of faith; belief sentence or statement
Glaubensbegriff m
concept of faith; der paulinische G. - the Pauline concept of faith
Glaubensbekenntnis n (-e)
creed; credo
Glaubensbewegung f
religious movement
Glaubensbewußtsein n
faith-consciousness
Glaubensbote m (-n)
apostle; evangelist
Glaubensbotschaft f (-en)
message of faith
Glaubensbruder m (-")
fellow believer
Glaubensdokument n (-e)
document or statement of faith
Glaubensduldung f (-en)
Soc: religious tolerance
Glaubenseifer m
religious zeal
Glaubenseinheit f
religious unity, unity of belief
Glaubenseinstellung f
belief; faith; epistemic attitude
Glaubensentscheidung f (-en)
decision of faith
Glaubensethik f
ethics of belief
Glaubensforderung f (-en)
demand of faith
Glaubensformen  
forms of religion
Glaubensfrage f
question of faith
Glaubensfreiheit f
religious freedom or liberty
Glaubensfunktion f
credence function
Glaubensgegenstand m
object of faith
Glaubensgehorsam m
obedience aspect of faith
Glaubensgemeinde f (-n)
community of faith; church
Glaubensgemeinschaft f (-en)
religious body (of faith); church, communion; community of fellow believers, religious community
Glaubensgenosse m (-n)
fellow believer, correligionist
Glaubensgenossenschaft f
community of faith
Glaubensgerechtigkeit f
righteousness of faith
Glaubensgericht n
Inquisition
Glaubensgeschichte f (sg)
history of faith; history of religious belief(s); history of religion
Glaubensgewißheit f
assurance or certainty of faith; fact of faith
Glaubensgrad m (-e)
degree of faith
Glaubensgrund m (-"e)
ground of faith
Glaubensgut n
(body of) religious belief
Glaubenshandlung f (-en)
act of faith
Glaubensheuchelei f
hypocrisy
Glaubensheuchler m (-)
hypocrite
glaubensheuchlerisch  
hypocritical
Glaubensinhalt m
belief(s)
Glaubenskampf m
struggle of faith, religious struggle
Glaubenskrieg m
religious war
Glaubenslehre f (-n)
teaching of faith, doctrine; dogma; (pl.) dogmatics
Glaubenslicht n (-er)
light of faith
glaubenslos  
without religious beliefs, agnostic
Glaubensmeinung f
religious opinion
Glaubensmitteilung f
testimony of faith; proclamation of faith
Glaubensmöglichkeit f (-en)
possibility of faith
Glaubensmotiv n (-e)
motive of faith
Glaubensmut m
courage of faith
Glaubensobjekt n (-e)
object of faith
Glaubenspflicht f
religious duty
Glaubensphilosophy f
philosophy of faith or belief, faith philosophy
Glaubenspredigt f (-en)
preaching of faith
Glaubensquelle f (-n)
source of faith or belief
Glaubensregel f (-n)
a rule of faith, statute of faith
Glaubensreiniger f
shade of religious opinion
Glaubensrichtung f
shade of religious opinion
Glaubenssache f
matter of belief or faith; matter of personal opinion
Glaubenssatz m (-"e)
proposition of faith; dogma; creed, creedal statement; belief sentence, expression, or statement
Glaubensschwämerei f
fanaticism
Glaubensschwärmer m (-)
fanatic
Glaubensschwierigkeit f (-en)
difficulty to believe
Glaubenssicherheit f (-en)
security of faith
Glaubensspaltung f
schism
Glaubenssprung m
leap of faith
glaubensstark  
deeply religious, strong in faith
Glaubensstreit m (-e, -tigkeite)
religious controversy
Glaubensstreiter m
champion of religion
Glaubensstrenge f
rigorous orthodoxy; rigorism
Glaubenssymbol n
symbol of faith or belief
Glaubenssystem n (-e)
belief system
Glaubenstaufe f
baptism of faith
Glaubenstreue f
faithfulness
Glaubensüberzeugung f (-en)
conviction of faith
Glaubensverbesserung f
reformation
Glaubensverkündigung f
proclamation of the faith or belief; teaching and preaching (of the church)
Glaubensverleugner m (-)
renegade
Glaubensverständnis n
concept of faith
glaubensvoll adj, adv
deeply religious (person); with strong religious belief; with faith
Glaubenswahrheit f (-en)
truth of faith; religious truth
Glaubenswechsel m (-)
change of faith
Glaubenswelt f (-en)
belief(s), faith-world; religious view
Glaubenswerbung f (-en)
propaganda
Glaubenswirklichkeit f (-en)
reality of faith
Glaubenszeuge m (-n)
the witness of faith; martyr
glaubenszeugnis n (-e)
testimony of faith; profession of faith
Glaubenszuversicht f
assurance of faith
Glaubenszwang m
religious intolerance; religious oppression
Glaubenszweifel m
religious doubt
Glaubenwechsel m (-)
change of faith
Glaubeslose m
person without religious beliefs, agnostic
Glaubeszwist m
religious dissension
glaubhaft  
credible
Glaubhaftigkeit f
credibility (explanation, etc.)
gläubig  
full of faith, devout, pious (in a positive sense); credulous
Gläubige m (-n)
believer
Gläubiger No information yet.
Gläubigsein n
being a believer
glaublich No information yet.
glaubwürdig No information yet.
Glaubwürdigkeit f
credibility (of actions, explanation, etc.); die G. Gottes - the faithfulness of God
Glaubwürdigkeitskrise f (-n)
crisis of credibility
Glaurziegel m (-)
glazed brick
GlDei abbr
Gloria Dei. Graz
gleich No information yet.
gleichaltrig  
as a contemporary of the same age
gleichartig  
similar, of the same kind, homogeneous
Gleichartigkeit f
homogeneity
gleichbedeutend  pr p, adj
synonymous, identical
Gleichbedeutigkeit f
synonymy
Gleichbehandlung f
equal treatment
gleichberechtigt  
having equal right, equally entitled
Gleichberechtigung f (-en)
equality of right(s), equal rights
gleichbleiben vi, sep
to remain constant
gleichbleibend  pr p
invariable
gleichen vi
to be equal; resemble
gleichermaßen  
in like manner, likewise
gleicherweise  
in like manner, likewise
gleichförmig  
uniform; standardized
Gleichförmigkeit f
uniformity
gleichgerichtet  
pointing in the same direction
gleichgesinnt  
like-minded, congenial, compatible
Gleichgesinnung f
likely-minded
Gleichgestaltung f (-en)
arrangement in harmony
gleichgestimmt  
Mus: tuned to the same pitch; tuned in unison
Gleichgewicht n
balance; equilibrium
Gleichgriff m
matched grip
gleichgroß  
equal-sized; same-sized
gleichgültig  
indifferent, unconcerned; immaterial; careless, casual; apathetic; callous
Gleichgültigkeit f
indifference, nonchalance; apathy; callousness, unfeelingness; listlessness
Gleichheit No information yet.
Gleichheitsgesetz n (-e)
law of equality, of equity
Gleichheitsprinzip n
principle of equality
Gleichheitszeichen n (-)
sign of equality
Gleichklang m
unison; assonance
Gleichlauf m
synchronism
gleichlaufend
parallel
gleichlauten  
to sound the same
gleichlautende Ausdrücke pl
homophones
gleichliegend  
corresponding
gleichmässig
even(ly); steady; equal, like; symmetrical; uniform
Gleichmässigkeit f
evenness, uniformity; indifference
gleichmäßig adj, adv
symmetric(al), proportional, proportionat; even(ly), regular; constant(ly); steady, uniform
Gleichmäßigkeit f
uniformity; evenness, regularity; constancy; symetry, proportion; harmony,
Gleichmut m
equanimity, evenness of temper; calmness, serenity; imperturbability; indifference
Gleichnis n (-se)
parable, allegory; image; metaphor, figure of speech
Gleichnisdeutung f (-en)
parable interpretation
Gleichnisgestalt f (-en)
allegorical figure; metaphorical figure
gleichnishaft adj
allegoric(al), parabolic(al); symbolic(al)
Gleichnishandlung f
symbolic action
Gleichnisrede f (-n)
parable
Gleichniswort n (-e)
figurative or symbolic expression or saying
gleichordnende Konjunktion f (-en)
coordinating conjunction
gleichrangig  
of the same value; comparable; of equal rank (in social status)
gleichsam  
as it were, almost, so to speak; g. als ob - (just) as if
gleichschalten
Gleichschaltung f (-en)
synchronization; co-ordination; forcing into line
gleichseitig  
equilateral
gleichsetzen  vr, sep
to equate; to equidirectional; to equalize
gleichtönig  
single-action; of equal or the same sound
Gleichung f
equation
gleichviel  
all the same; no matter
gleichwertig  
equally good; of equal or the same value; equal (with-to)
Gleichwertigkeit f
equivalence
gleichwie  
as, just as, like
gleichwohl  
nevertheless, for all that, yet, however
gleichzeitig  
simultaneous(ly); at the same time
Gleichzeitigkeit f
simultaneousness, simultaneity; paralelism
Gleitlaut m (-e)
glide, transitional sound
GlF abbr
Glaube und Forschung. Veröffentlichungen der evangelischen Studiengemeinschft. Witten, u.a.
GlGe abbr
Glaube und Gewissen. Eine protestantische Monatschrift. Halle
Glied n (-er)
member; rank; file;  limb; link (of chains); section, part
Gliederbewegung f (-en)
articulation, arrangement, organization, division; structure; structuring; outline
gliedern  
to divide; to structure, organize, order
Gliederordnung f (-en)
arrangement of (the) parts, bones, ideas, etc 
Gliederung f (-en)
articulation, arrangement, organization (of thoughts, ideas, etc.), division; structure (-ring); breakdown; outline
Gliedkirche f (-n)
member church
Gliedsatz m (-"e)
Ling: dependent clause, unit clause
Gliedschaft f (-en)
membership
glimmen  
to glimmer, glow; to smolder
Glimmer m
mica
GlLeh abbr
Glaube und Lehre. Witten
global adj, adv
global; overall, total; as a whole
Glöckchen n (-)
small bell; campana (organ)
Glocke f (-n)
bell; orchestra chime, tubular bell, orchestral bell, cathedral bell; eine G. gießen - to cast a bell; G. läuten - to ring a bell; G. schlagen - to strike a bell, to clock a bell
Glockegießer m (-)
bell founder; bell maker
Glockenform f
bell shape; mould
glockenförmig  
campaniform, bell-shaped
Glockengeläut n (-e)
peal, ringing of the bell(s)
Glockengeläute n (-)
peal, tingling of the bell(s)
Glockengerüst n
bell frame
Glockengießerei f (-n)
bell foundry
Glockengut n
bell metal
Glockenhammer m (-)
bell hammer
Glockenidol n (-e)
terracotta figurine with bell-shaped skirt
Glockenkern m
core
Glockenkunde f
campanology
Glockenläuten n
soundings of the bell(s)
Glockenläuter m (-)
bell ringer
Glockenmantel m
cope
Glockenmetall n
bell metal
Glockenmodell n
bell model, bell mo(u)ld, dummy false bell
Glockenplatte f
crown
Glockenrad n
bell wheel
Glockenschlag m (-"e)
chime; stroke (of the hour); blow; (simultaneous use or arco and (left hand) pizzicato on an open string of the violin or viola)
Glockenseil n (-e)
bell rope
Glockenspiel n
glockenspiel, chime-bells, carillon; orchestra bells; chime; carillon, chimes; hochliegendes G. - celestina; glockenspierlartig - carillon, carillonic, carillonistic
Glockenspieler m (-)
carilloneur
Glockenstab m (-"e)
chime bar
Glockenstrang m (-"e)
bell rope
Glockenstube f
bell loft, bell chamber
Glockenstuhl m (-n)
bell frame, bell cage
Glockenton m (-"e)
bell note or tone
Glockenturm m (-"e)
bell tower, belfry
Glockenweihe f (-n)
benediction of a bell; dedication of a bell
Glockenzug m
bell rope; bell stop, carillon (of an organ)
Glöckner m
bell ringer
GLOK abbr
Geist und Leben der Ostkirche. Köln
Gloria f
Litur: glory, Gloria
gloria
Lat: splender, glory; g. Dei - the glory of God
Glorienschein m
halo; aureole, glory
Glorifikation f (-en)
glorification
glorifizieren  
to glorify
Glorifizierung f
glorification
Gloriole f
halo
glorios  
glorious; excellent; capital
glorreich  
glorious; illustrious
Gloss. abr
Glossar
Glossa f
Gr: tongue, language; gloss (explanation in the margin)
Glossar n (-e)
glossary
Glossator m (-en)
glossator, commentator, annotator
Glosse f (-n)
gloss; annotation; sarcastic comment
Glossem n (-e)
Ling: glosseme
glossenartig  
like a gloss
glossieren v.t.
to gloss, to comment on, to supply with marginal notes
Glossograph m (-en)
glossographer
Glossolale m (-n)
speaker in tongues
Glossolalie f
glossalia, speaking in tongues
Glottalisierung f
glottalization
Glück n
good luck; prosperity; happiness; chance
glückbringend  pr p, adj
fortunate; auspicious; propitious; felicific
glücken
to prosper, succeed, turn out well
glücklich  
happy; fortunate, lucky
glücklicherweise  
happily, fortunately
Glücklichpreisung f (-en)
beatitude
Glücksbotschaft f
glad tidings
glückselig adj
blissful; radiant; very happy; highly blessed; beatific
Glückseligkeit f (-en)
bliss; blessedness; happiness; rapture
Glücksgöttin f
fortune, fortuna
glücksstrahlend  
radiantly happy
Glückwunsch m (-"e)
congratulation, good wishes; compliments (of the season)
Glut f (-en)
heat, embers, glow, ardor, passion, fire, incandescence
GlWis abbr
Glaube und Wissen. München
Glyphe f (-n)
glyph
Glypte f (-n)
carved stone
Glyptik f
glyptic art; gem carving
Glyptothek f
collection of glyptic works and other carved sculptures
Gmde. abr
Gemeinde
Gn. abbr
Gnade; Gnom; Genesis (1. Buch Mose) - Genesis; Gnomon. Kritische Zeitschrift für die gesamte klassische Altertumswissenschaft. München, u.a.
Gn abr
Genesis - Genesis
Gn.-B. abr
Gnadenbild
Gn.-J. abr
Gnadenjahr
Gn.-O. abr
Gnadenordnung
Gnade f (-, -n)
grace, mercy; favor; blessing
gnaden vi
(only used in); gnade uns Gott! - God have mercy upon us!
Gnadenakt m
act of grace (by the church or government, etc.)
Gnadenanstalt f
institution that dispenses grace (Troeltsch)
Gnadenbegriff m
concept of grace
Gnadenbeweis m
(sign of) favor
Gnadenbewußstein n
consciousness of the need for grace or mercy
Gnadenbezeichnung f (-en)
favor
Gnadenbezeigung f
sign or manifestation of favor; expression of favor
Gnadenbezeugung f
sign or manifestation of favor; expression of favor
Gnadenbild n (-er)
miraculous picture or image (especially of the Virgin)
Gnadenbrot n
bread of charity, pittance
Gnadenbund m
covenant of grace
Gnadenerweis m (-e)
act of grace; exercise of mercy
Gnadenfrist f
respite
Gnadengabe f (-n)
gift of grace, gift of God's grace; charima
Gnadengedanke m
concept of grace
Gnadengeschenk n
gift of grace; donation
Gnadengesuch n (-e)
appeal for mercy; petition for leniency or reprieve
gnadenhaft  
founded on grace; by grace
Gnadenhilfe f
help of God's grace
Gnadenjahr n
acceptable year of the Lord
gnadenlos  
merciless; ruthless, harsh, pitiless; grim
Gnadenmittel n (-)
means of grace (as offered by the church)
Gnadenordnung f
divine ordinance
Gnadenort m (-e)
place of pilgrimage
Gnadenplatz m
mercy seat; place of pilgrimage
gnadenreich  
abundance of grace; merciful; gracious
Gnadensache f
matter of grace and favor (ruler, etc), petition for mercy; matter of charity
Gnadenschatz m (-"e)
treasure of grace
Gnadenstand m
state of grace
Gnadenstuhl m
mercy seat, throne of grace; (in art also the) depiction of the Holy Trinity
Gnadentat f (-en)
act of grace
Gnadentheologie f
theology of grace
Gnadenthron m (-e)
throne of grace, mercy seat
Gnadentisch  m (-e)
altar
Gnadenwahl f
predestination
Gnadenweg m
way of mercy, act of grace
gnädig  
merciful; gracious; kind; favorable, condescending; Gott sei uns g. - God have mercy upon us!
Gnardenlehre f (-n)
teaching of salvation by grace, doctrine of grace
Gnome f (-n)
gnome (a wise maxim)
Gnomon m
Gr: gnomon (rule of life, guiding rule; astronomical indicator; sundial)
Gnosis f
Gr: Gnosis, gnosis; knowledge (syncretistic G.); Gnosticism
Gnostik f
gnosticism
Gnostiker m (-)
Gnostic, gnostic
gnostisch  adj
gnostic
gnostisieren  
to gnosticize
Gnostizismus m
Gnosticism
GNT abbr
Grundrisse zum Neuen Testament. Göttingen
Gobelin m (-s)
tapestry
GöF abbr
Göttinger Forschungen. Eine geisteswissenschaftliche Sammlung. Stuttgart
Gold n
gold, all is
Goldbecher m (-)
gold cup
Goldblech n (-e)
gold sheet, gold plate
golden  adj
gold, golden; gilt; wie G. -  like gold; das goldene Kalb - molten or golden calf; G. Schnitt - golden section or ratio; g. Zeitalter - Golden Age
Goldgrube f (-n)
gold mine; highly profitable undertaking
Goldschmied m (-e)
goldsmith
Goldschmiedekunst f
goldsmith's art
Goldstickerei f (-en)
gold embroidery
Goldstück n (-e)
gold coin
Goldwaage f
scales for weighing gold, gold balance
Golgatha n
Golgatha; Calvary
Gong m (-s)
gong
Gongspiel n
gong chime or carillon
gönnen
to be glad for someone to have something, not to begrudge someone something; to allow someone something; to allow or permit oneself something
Gönner m (-)
patron
Gordischer Knoten m
Gordian Knot
Got. abr
Gotik
Gotik f
the Gothic (period or style)
gotisch adj
Gothic
Gott m (-"er)
God; god
gottähnlich adj
godlike
Gottähnlichkeit f (-en)
godlikeness
Gottandächtigkeit f
piety
gottbegeister  
inspired by God
gottbegnadet adj
divinely gifted or inspired; blessed by God
gottebenbildlich  
in the image of God
Gottebenbildlichkeit f
(possession of the) image of God
gotteinig  
united to God, reconciled with God
gottentfremdet  
alienated from God
gottentsprechend  
which correspond to God
Götterberg m (-en)
messenger of the gods
Götterbild n (-er)
image of a god; idol; godlike figure
Götterbote m (-en)
messenger of the gods
Götterburg n (-er)
Valhalla
Götterdämmerung f
twilight of the gods
Götterdienst m
polytheism
gotterfüllt  
godly (person, etc.)
Götterfunken m (-)
divine spark
gottergeben  
devout; resigned to God's will
Göttergemeinschaft f
community of gods
Göttergeschenk n
gift of the gods
Göttergestalt f (-en)
(deity) image, depiction of a god; divine form
Götterglaube m
polytheism, polytheistic religion, belief in gods
götterhaft  
godlike
Götterhaus n (-"e)
temple
Götterkampf m
battle among the gods, battle with the gods
Götterkönig m
God-King
Götterleben n
life like the gods
Götterlehre f
(religious) mythology
Göttersage f (-n)
myth
gotterschaffen  
divinely created
Götterschlacht f (-en)
 
Göttersitz m
abode or seat of the gods; Olympus
Göttersöhne  
sons of God
Götterspeise m
ambrosia
Göttersprache f (-n)
 
Götterspruch m
oracle
Göttertrank m (-"e)
 
Göttervater m
father of the gods
Götterverehrung f
worship of gods
Götterwagen m (-")
 
Götterwelt f
the (world of) the gods; Olympus; paganism
Götterwesen n
divine being; mythology
Götterzeit f
mythological age; golden age
Götterzeugung f
 
Gottesacker m (-)
churchyard; graveyard; cemetery
Gottesanbeterin f (-nen)
 
Gottesanbetung f
divine worship
Gottesanschauung f (-en)
view of God
Gottesbegriff m (-e)
concept, conception, or idea of God
Gottesberg m (-e)
holy mountain
Gottesbeweis m (-e)
argument for the existence of God; proof of the existence of God
Gottesbewußtsein n
awareness (of the existence) of God; God-consciousness
Gottesbezeichnung f (-en)
designation for God
Gottesbild n (-er)
image of God; conception of God
Gottesbildlichkeit f
God´s image
Gottesbund m
divine covenant
Gottescharakteristik f (-en)
attribute of God
Gottesdienst m (-e)
divine service, worship, religious service, church service
gottesdienstlich  
religious; ritual
Gottesdienstordnung f
liturgy
Gottesdienstordung f (-en)
order of worship
Gottesebenbildlichkeit f
the image of God
Gotteseikon f
image of God
Gottesepitheton n (-ta)
divine epithet
Gotteserde f
consecrated ground
Gotteserfahrung f (-en)
experience with God, experience of God
Gotteserkenntnis n (-e)
recognition of the existence of God; knowledge or perception of God
Gotteserscheinung f
theophany, divine manifestation
Gottesfahrt f
pilgrimage
Gottesferne f
remoteness, distance, or distanceness of God; separation from God (through sin)
Gottesfinsternes f
eclipse of God (Buber)
Gottesfluch m
God's curse; curse of God
Gottesfrage f
God question; question of God
Gottesfreund m (-e)
friend of God
Gottesfriede  
peace of God
Gottesfügung f (-en)
will of God; act of God
Gottesfurcht f
fear of God; fear of the Lord; piety, godliness
gottesfürchtig  
God-fearing; pious
Gottesgabe f
gift of God, divine gift, church dues
Gottesgarten m
garden of God, paradise
Gottesgebärerin f
mother of God (Maria)
Gottesgedanke m
idea or concept of God; divine thought
Gottesgeist m
spirit of God
Gottesgeißel f
scourge of God
Gottesgelehrter m (-te)
learned divine
Gottesgerechtigkeit f
righteousness of God
Gottesgericht n (-e)
judgment of God; dive judgment; ordeal
Gottesglaube m
belief in God
Gottesgnade f
grace of God
Gottesgnadentum n
(theory or doctrine of) the divine right of (kings, etc)
Gottesgüte f
goodness of God
Gotteshaß m
God's wrath
Gotteshaus n (-"er)
place of worship; chapel; church
Gottesherrschaft f
reign or rule of God, kingdom of heaven; thearchy, theocracy; rule of God
Gotteshthron m
divine throne
Gottesidee f
idea, notion, or concept of God
Gotteskasten m (-)
treasury; poor or alma box; God's chest
Gotteskind n (-er)
son of God, a child of God
Gotteskindschaft f
sonship of God
Gottesknecht m (-e)
servant of God
Gotteskomplex m
God complex
Gotteskönig m (-e)
God's king
Gotteskraft f
divine power
Gotteslamm n (-"er)
Lamb of God
Gotteslästerer m (-)
blasphemer
gotteslästerlich  
blasphemous
Gotteslästerung f (-en)
blasphemy
Gotteslehre f (-n)
doctrine of God; theology
Gottesleugner m (-)
atheist
gottesleugnerisch  
God denying; atheistic
Gottesleugnung f
denial or denying of God, atheism
Gottesliebe f
love of God
Gotteslohn m
God's reward
Gottesmacht f
divine power
Gottesmann m (-"er)
man of God
Gottesmensch m
man of God
Gottesmord m
killing or murdering of Christ; decide
Gottesmörder f
(the) killer or murderers of Christ
Gottesmutter f
the mother of God (blessed virgin)
Gottesnähe f
presence of God; nearness of God
Gottesname m (-n)
name of God; name given to God
Gottesordnung f (-en)
divine order; ordinance of God; regime of God
Gottespfennig m
earnest money
Gottesprädikation f (-en)
predication of God
Gottesprädizierung f (-en)
affirmation about God
Gottesraub m
sacrilege
Gottesrede f (-n)
declaration of God
Gottesreich n
kingdom of God, theocracy
Gottesreichsidee f
idea of the kingdom of God
Gottesschau f
vision of God; concept of God; meine G. - my way of looking at, understanging, or knowing God
Gottessieg m (-e)
divine victory
Gottessohn m
the Son of God
Gottessohnschaft f
divine sonship; sonship (of Christ)
Gottesspruch m (-"e)
divine oracle
Gottesstaat m
theocracy; City of God (Augustine)
Gottesstadt f
city of God
Gottesstreiter m (-)
soldier of God
Gottestag m
divine throne
Gottestimme f
voice of God
Gottestisch m
the Lord's table, communion table
Gottesurteil n (-e)
ordeal (of God); divine judgment; trial by ordeal
Gottesverächter m (-)
impious person
Gottesverehrung f
worship of God; divine worship
Gottesverhältnis n
relationship to God
Gottesvolk n
people of God, God's people
Gottesvorstellung f (-en)
idea or concept of God
Gottesweisheit f (-en)
wisdom of God; theosophy
Gotteswelt f
God's wide world
Gotteswille m
will of God
Gotteswort n
the Word of God, the Bible
Gotteszwang m
obligation imposed or forced on God
gottfern  
god-forsaken
Gottferne f
God-forsakeness
gottgefällig  
pleasing to God
Gottgefälligkeit f
piety
gottgegeben adj
God-givev, ordained by Gott
Gottgehörigkeit f
the belonging to God
gottgesandt  
heaven-sent, sent by God
Gottgesandte m
the Messiah
gottgesetzt  
divinely determined
gottgeweiht  
consecrated to the service of God, Nazirite
gottgewirkt  
caused, brought forth by God
gottgewollt  
ordained by God; God-wanted or willed
gottgläubig adj
godly, pious; Nazi hist: referring to deutsch-Germanic believers rather than Christian
Gottgläubigkeit f
piety, godliness
Gottgleichheit f
godliness; equality with God
Gottheit f
godhead; God; deity, divinity
Göttin f (-nen)
goddess
Gottinnigkeit f
divine inwardness
Gottkönigtum n
kingdom of God
göttlich  adj
divine; godlike; god-like; equal to God; godly; göttliche Erscheinung - theophany; epiphany; g. Geschlecht - god-like race; g. Recht der Könige - divine right of kings; g. Vorsehung - divine providence
Göttliche n
the divine, the godly
göttlicherseits  
by God
Göttlichkeit f
divinity; godliness
Göttlichstes n
most divine
gottlos  
irreligious, ungodly; godless; wicked; impious
Gottlosenbewegung f
atheistic movement
Gottlosigkeit f
godlessness; ungodliness; impiety; atheism
Gottmensch m
God incarnate, Christ; God-man
Gottmenschheit f
deity-humanity, God-manhood
gottmenschlich  
divine-human
Gottmenschlichkeit f
divine-human nature
gottselig  
godly, pious, blessed
Gottseligkeit f
godliness
Gottsucher m (-)
seeker after God
Gottvater m
God the Father
Gottvaterglauben m
faith in God the Father
Gottverbundenheit f
unity, community with God
gottvergessen  
ungodly; godforsaken
gottverhängt  
imposed by God
gottverhaßt  
abominable, odious
gottverlassen  
godforsaken
Gottverlassenheit f
God forsakeness
Gottvertrauen n (-)
confidence toward God
gottverwandt  
related to God
Gottwerden n
(the) becoming God
Gottwerdung f
(the) becoming God
Gottwidrigkeit f
anti-godliness; opposition or resistance to God
gottwohlgefällig  
well-pleasing to God
Götze m  (-n)
idol; false god; Götzen dienen - to worship idols; to practice idolatry
Götzenaltar m (-"e)
heathen altar
Götzenbild n (-er)
idol; graven image
Götzendiener m (-)
worshiper of idols; idolater
götzendienerisch adv
idolatrous; worshiping idols
Götzendienst m
worshiping of idols; idolatry; G. treiben - to worship idols; to practice idolatry
Götzenland n
land of graven images
Götzenmacher m (-)
idolator; maker of a graven image
Götzenopfer n (-)
idolatrous sacrifice
götzenopferfleisch  
idolatrous
Götzenopferfleisch n
meat or other food
Götzenpriester m (-)
heathen priest; idolatrous priest
Götzentempel m (-)
temple of an idol; heathenish temple
Götzenzertrümmerer m (-)
iconoclast
GPB  abbr
 Göttinger Predigt-Bibliothek. Göttingen
Gr. abbr
Gregorianum. Roma
gr.-kath. abr
 griechisch-katholisch
gr.-lat. abr
griechisch-lateinisch
Grab n (-"er)
grave; tomb; sepulcher, death; destruction, ruin
Grabbeigabe f (-n)
grave gods, funerary objects or furnishings
Grabdenkmal n
tomb
Graben m (-")
ditch; trench; moat
graben vi
to dig; to ditch; to trench; to engrave
Grabesengel m
angel guarding the empty tomb of Christ
Grabeskirche f
the Church of the Holy Sepulchre at Jerusalem
Grabesrand m
brink of the grave
Grabesruhe f
peace of the grave
Grabesschlummer m
sleep of death
Grabesstille f
silence of the grave, deathly silence
Grabesstimme f
sepulchral voice
Grabgeläute n
knell, tolling of bells
Grabgeleite n
funeral procession
Grabgesang m (-")
funeral song, dirge
Grabgewölbe n (-)
sepulchral vault
Grabhügel m (-)
burial mound, tumulus
Grabinschrift f (-en)
tomb or sepulchral inscription, epitaph
Grabinventar n (-e)
inventory of the tomb
Grabkammer f (-n)
burial chamber, tomb
Grabkapelle f (-n)
tomb chapel
Grabkirche f (-n)
mortuary chapel; church built above a tomb; burial church (usually for aristocratic)
Grabkreuz n (-e)
cross on a tomb or grave; memorial cross
Grablegung f (-en)
interment; funeral; burial; entombment
Grabmal n (-"er)
sepulcher; tomb(stone)
Grabmonument n (-e)
grave monument
Grabplastik f (-en)
funerary sculpture; funerary statue
Grabrede f (-n)
burial sermon; funeral oration
Grabschändung f (-en)
desecration of graves
Grabschrift f (-en)
epitaph
Grabstätte f (-n)
burial place or site, sepulcher; tomb; family vault; cemetery, graveyard, grave
Grabstein m (-e)
gravestone; tombstone
Grabsteinrelief n (-s)
relief on a tombstone
Grabstele f (-n)
funerary stele
Grabtuch n (-"er)
shroud, pall; winding sheet
Grabung f (-en)
dig, excavation
Grabungsfund m (-e)
excavated find
Graburne f (-n)
funerary run
Grad m (-e)
degree; (academic) degree; extent; grade; level; Grade des Werdens - degree of perfection (Leibnitz)
Gradiereisen n (-)
toothed chisel; claw chisel
Gradierung f (-en)
gradation
Graduale n
gradual
graduell  
gradual
gradus gloriae
Lat: degrees of glory
Graf m (-en)
count
Gral m
grail; der heilige G. - the Holy Grail
Gralslegende f
legend of the Holy Grail
Gram m
grief; sorrow; affliction; (only used with sein or werden) einem G. sein - to be angry or cross with someone, to bear someone a grudge
grämen  
to grieve (for); to worry or fret (about or at something)
gramm. abr
grammatikalisch; grammatisch; grammatisch
Gramm. abr
Grammatik; Grammatiker
Gramm n (-e)
gram
Grammatik f (-en)
grammar; situativ G. - situational grammar
grammatikalisch  
grammatical
Grammatikalität f
Ling: grammaticality, grammaticalness
Grammatiker m (-)
grammarian
Grammatikfehler m (-)
grammatical mistake
Grammatiktheorie f
theory of grammar, grammar theory
grammatisch adj
grammatical
Grammatizität f
Ling: grammaticality, grammaticalness
Grammatologie f
grammatology
gramvoll  
sorrowful; melancholy, gloomy; sad
Granatapfel m (-")
pomegranate
Granatapfelbaum m (-"e)
pomegranate
Granatbaum m (-"e)
pomegranate
grandios  
large-scale, impressive
Granulation f
granulation; application of gold or silver kernels to a surface
Graph m (-en)
graph
Graphem n (-e)
Ling: grapheme
Graphemik f
Ling: graphemics
Graphemvariate f (-n)
Ling: allograph
Graphik f (-en)
graphic arts, graphics
Graphologie f
graphology
grApkBar abr
Baruchapokalypse (griech.)
grApkEsr abr
Apokalypse des Esra
Gras n (-"er)
grass
gräßlich  
terrible, horrible, frightful, dreadful, awful
Grat m (-e)
groin; burr (engraving); arris
Grätenmuster n (-)
herring-bone pattern
gratia
Lat: grace; g. Dei - the grace of God; g. communis - common grace; g. gratum faciens - grace making gracious; g. infusa - infused grace; g. ingrediens - grace that comes in; g. inhaerens - inherent grace; g. sacramentalis - sacramental grace; g. salvifica - saving grace; g. unionis - grace of union
gratia communis
Lat: common or universal grace
grau
gray
Grau n
gray color, dawn
grauen  
to dread; to be afraid of; to shudder at; to have an aversion to, horror, dread, fear, terror
grauenhaft  
gruesome, horrible, dreadful, horrid
grausam  
cruel; inhuman; fierce, horrible, terrible; gruesome
Grausamkeit f (-en)
cruelty; ferocity
grausig  
gruesome, horrible, dreadful, horrid
Grauzone f (-n)
grey zone
Gravamina  
Lat: gravamens, gravamina
Graveur m (-e)
engraver
gravieren  
to engrave
Gravierinstrument n (-e)
graver, engraving tool
graviert  
engraved, enchased
Gravis m
grave accent
Gravität f
gravity
Gravitation f
gravitation, gravity
Gravitationspunkt m (-e)
point of gravitation
Gravur f (-en)
engraving
Grazie f (-n)
grace, gracefulness
Gräzisierung f
Greek translation (in various languages)
Greg abbr
Gregorianum. Roma
gregorianisch  
Gregorian; gregorianischer Gesang - Gregorian chant 
Greif m (-e, -en)
griffin
greifbar  
available, ready; seizable, obvious; tangible
greifen vi
to grasp; to seize; to reach (for); um sich g. - to spread; g. zu - to resort to
Greis m (-e)
old man
Greisenalter n
old age
greisenhaft  
senile
grell  
glaring, harsh
Gremium n (-en)
panel, board
Grenzbegriff m (-e)
concept or notion of limitation, boundary, limit(ing), or marginal concept or notion
Grenzbestimmung f (-en)
demarcation, boundary point
Grenzbewußtsein n
boundary consciousness
Grenze f (-n)
border, frontier; boundary; limit(s), bounds, end, term; limitation
grenzen  
border (on); adjoin
grenzenlos  
borderless; unlimited; infinite
Grenzenlosigkeit f
boundlessness, infinitude; immensity
Grenzerfahrung f
boundary experience
Grenzfall m (-"e)
borderline case; limiting case; extreme case
Grenzfrage f (-n)
marginal question
Grenzgebiet n (-e)
border area, borderland, frontier, marginal area; twilight zone
Grenzhaftigkeit f
limited exertion
Grenzsignal n (-e)
Ling: limited exertion
Grenzsituation f (-en)
boundary- or border-situation, borderline, limit, or marginal situation; Tod als G. - death as limit situation
Grenzstein m (-e)
boundary stone; landmark
Grenzüberschreitung f (-en)
crossings of the boundary
Grenzverwischung f (-en)
softening or blurring of boundaries and edges
Grenzwert m (-e)
marginal value; critical value; limit(ing) value
Grenzzoll m
transit duty; customs
Greuel f (-)
horror; abomination; outrage
Greueltat f (-en)
atrocity; deed of horror
greulich  
horrible, abominable, frightful, dreadful
grHen abr
Henochapokalypse (griech.)
griech. abr
griechisch - Greek
Grieche m (-n)
Greek
Griechenland n
Greece
Griechentum n
Hellenism; the Greeks; the Greek world; (in) ancient Greece
Griechin f (-nen)
(female) Greek
griechisch  
Greek; Grecian
griechisch-katholisch  
Greek Catholic
Griechisch-Katholische Kirche f
the Greek Orthodox Church
griechisch-orthodox  
Greek Orthodox; die Griechisch-Orthodoxe Kirche - the Greek Orthodox Church
Griechisch-Orthodoxe Kirche f
Greek Orthodox Church
griechisch-abendländisches Denken n
Greek- or Helinistic-Western thought or philosophy
griechisch-römisch adj
Graeco-Roman
griechkath. abr
griechisch-katholisch
griechorth. abr
griechisch-orthodox
Griff m (-e)
handle; knob; grasp; Mus: fingering, stop; plate; - G-plate (mit drei Tönen)
Griffel m (-)
stylus, graver, slate pencil
Grifftechnik f
fingering technique
Grimm m
anger; fury, rage
grimm  
bitter, grim; fierce; enraged, furious, wrathful; violent
grimmig  
 bitter, grim; fierce; enraged, furious, wrathful; violent
grlat. abr
griechisch-lateinisch
grob  
coarse, rude; uncivil; clumsy; rough; gross; big, thick
Groll m
anger; resentment, grudge; ill-will, rage; animosity
grollen vi
to be angry; to be resentful; to carry or have a grudge against someone; to be resentful toward someone
grorth. abr
griechisch-orthodox
Groschen m (-)
denarius; penny
Grösse f (-n)
height
groß  
great; big, large
großartig  
great, wonderful
Großartigkeit f
grandeur
Großbürger m (-)
member of the middle or upper classes or haute bourgeoisie
Großbürgertum n
middle or upper class, haute bourgeoisie
Größe f (-n)
size, dimensions; height, stature; greatness; magni­tude; entity; extent; quan­tity; significance
Großeltern
grandparents
Größenverhältnis n (-se)
proportion
Größenwahn m
megalomania, delution(s) of grangeur
Großfamilie f (-n)
extended family
Großgefüge n
macrostructure
Großgrundbesitzer m (-)
great landowner; landed proprietor
großherzig  
magnanimous
Großherzigkeit f
magnanimity
Großherzog m (-"e)
grand duke
Großinquisitor m (-en)
grand inquisitor
Großkind n (-er)
grand child
Großkirche f (-n)
official church; main church, general church, organized church (not necessarily state church)
großkirchlich  
of the mainline church; of the official church (not necessarily of state church); of the organized church
Großmächt f (-"e)
great power, major power
Großmeister m (-)
headmaster, chief master
Großmut m
magnanimity, greatheartedness; generosity; bravery
großmütig adj
generous;  greathearted, magnanimous; brave
Großmütigkeit f
magnanimity, greatheartedness; generosity; bravery
Großmutter f (-")
grandmother
Großprahlerei f
bragging, boasting, boast
großräumig  
spacious, expansive
Großreich n (-e)
(large) imperium
Großreichgeschichte f
history of great empires
Großschreibung f
capitalization
Großsprecher m (-)
boaster, swaggerer
Großsprecherei f
boasting, bragging
grotesk  
grotesque
Groteske f (-n)
grotesque
Grotte f (-n)
grotto
GrRd abbr
Gregorianische Rundschau. Monatsschrift für Kirchenmusik und Liturgie. Graz
grröm. abr
griechisch-römisch
Grübler m (-)
ponderer; brooding (meditative)
Gruft f (-"e)
sepulcher; tomb; grave
grün  
green
Grund m (-"e)
reason; cause; basis; ground(s); motive; argument; foundation; auf G. - because of, owing to; im G­runde - basically (on); G. seiner selbst - couse-in-itself
Grundannahme f
basic assumption
Grundanschauung f (-en)
basic point of view; fundamental insight
Grundauffassung f (-en)
basic view
Grundbedeutung f (-en)
Ling: denotation
Grundbedingung f (-en)
basic condition
Grundbefindlichkeit f
basic state of self, basic disposition (Heidegger)
Grundbegriff m (-e)
fundamental principle; basic idea, concept or nation
Grundbesitz m
possession of land, property, real estate
Grundbesitzer m (-)
landowner, landholder; estate owner
Grundbestand m (-"e)
basic content
Grundbestandteil m (-e)
primary or essential component or constituent
Grundbestimmung  f
 basic detrmination
Grundbewegung f (-en)
basic movement
grundehrlich  
thoroughly honest
Grundeinsicht f (-en)
basic view
Grundelement n (-e)
basic elements
gründen  
to found, establish, set up, create; (v. refl.) to be based (auf - on)
Gründer m (-)
founder
Grunderfahrung f (-en)
basic experience
Grunderfordernis n (-sse)
main requirement
Grunderzählung f (-en)
basic narrative
Grundfete f (-n)
(fig.) basis, foundation
Grundfläche f (-n)
surface; ground
Grundform f (-en)
basic form; positive; Ling: Infinitive (verbs)
Grundfrage f (-n)
basic, fundamental or leading question
Grundfunktion f (-en)
basic function
Grundgebot n
basic commandment
Grundgedanke m (-en)
basic idea or thought
Grundgegebenheit f (-en)
 
Grundgeschehen n
basic occurrence
Grundgesetz n (-e)
basic rule or law
Grundgestalt f
Mus: original form, basic set
Grundhaltung f (-en)
basic or fundamental attitude
Grundidee f
basic or fundamental concept or idea
grundieren  
to ground (a canvas); to size; to prime
Grundirrtum m (-"er)
fundamental error
Grundkerygma n (-em)
fundamental kerygma
Grundkonzeption f (-en)
basic conception
Grundkorpus m (-pora)
basic corpus
Grundlage f (-n)
foundation; groundwork; basis, base; fundamentals
grundlegend  pr p, adj
fundamental, basic(ally)
Grundlegung f (-en)
foundation, ground(ing); laying of the foundation; G. der Erkenntnis - foundation of knowledge
gründlich  
careful(ly); thorough(ly); profound; solid; radical; fundamen­tal
Gründlichkeit f
thoroughness, profoundness; carefulness; exhaustiveness
Grundmauer f (-n)
foundation (wall)
Grundmotiv n (-e)
basic motif; basic motive
Grundmuster n
fundamental pattern
Gründonnerstag m
Holy Thursday, Maudy Thursday
Grundposition f (-en)
fundamental position
Grundprinzip n (-ien)
basic, guiding, or underlying principle
Grundregel f (-n)
basic or fundamental rule; ground rule
Grundriß m (-risse)
floor plan; outline(s); sketch
Grundsatz m (-"e)
principle; axiom; maxim; rule (of conduct); doctrine; postulate; G. der Bestimmbarkeit - principle of determinablility; G. des Zugleichseins - principle of co-existance; G. der reinen Anschauung - principle or pure intuition (Kant)
grundsätzlich  
fundamental(ly), basic(ally); in princi­ple; as a general principle
grundsatzlos  
unprincipled
Grundsinn m
basic meaning
Grundsprache f (-n)
original language, parent language
Grundstein m (-e)
foundation-or-cornerstone
Grundsteinlegung f (-en)
(ceremonial) laying of the cornerstone
Grundsteinlegung f (-en)
(ceremonial) laying of the foundation stone
Grundstellung f
root position
Grundstruktur f (-en)
basic structure, basic elements
Grundstufe f (-n)
positive degree
Grundtendenz f (-en)
basic tendency
Grundtext m (-e)
original text, text in the original language
Grundthema n
root theme; basic theme
Grundthese f
basic or fundamental thesis, theorem or assumption; fundamental proposition
Grundton m (-"e)
dominant tone, basic tone
Grundtonart f
principal key; main key
grundtönig  
lacking in overtones
Grundtor n
(the) Gate of the Foundation
Grundtyp m (-en)
basic type
Grundüberzeugung f (-en)
basic belief or conviction
Gründung f (-en)
founding, establishment
Grundunterschied m (-e)
basic difference
Grundursache f (-n)
primary cause
Grundvariante f (-n)
Ling: basic allophone, principal variant
Grundverhältnis n (-se)
fundamental relationship
Grundverheissung f
basic promise
Grundvokal m (-e)
Ling: cardinal vowel
Grundvoraussetzung f (-en)
postulate
Grundw. abr
Grundwort
Grundwahrheit f
fundamental truth
Grundwasser n
ground water
Grundwort n (-"er)
basic word; Ling: base of a compound
Grundwortschatz m
basic vocabulary
Grundzahl f (-en)
cardinal number
Grundzehnte m
land tithe
Grundzug m (-"e)
basic characteristic
Gruppe f (-n)
group
Gruppenkanon m
group canon
gruppieren  
to group around
Gruppierung f (-en)
grouping
Grussform f (-en)
letter convention
Gruß m (-"e)
greeting, salutation, salute
grüßen  
to greet, salute, say hello; to present compliments
Grußformel f (-n)
salutation-formula
Grußspruch m (-"e)
greeting
Grußwort n (-e)
(word of) greeting
gschtl. abr
geschichtlich
GSLF abbr
Greifswalder Studien zur Lutherforschung und neuzeitlichen Geistesgeschichte. Berlin, u.a.
GT abbr
Gesellschaft und Theologie. München, u.a.
GThF abbr
Greifswalder theologische Forschungen. Greifswald
GThS abbr
Grundriß des Theologiestudiums. Gütersloh
GThW abbr
Grundriß der theologischen Wissenschaft. Tübingen
gubernatio
Lat: governance, rule; g. ecclesae civilis - civil government of the church
gucken  
to look; to peek, to star, gaze
Guilloche f
gulloche
GuL abbr
Geist und Leben. Zeitschrift für Aszese und Mystik. Würzburg
gülden  
golden
Gulden m (-)
florin; gulden; gold drachma
gültig  adj
valid; effective; legal; authentic, sound; admissible; binding current (coin); allgemein g. - generally accepted
Gültigkeit f
validity, lawfulness
Gunst f
favor; affection; goodwill; kindness; partiality; credit, advantage; zu Gunsten von - in favor of, on behalf of
Günstling n (-e)
creature
Gürtelschnalle f (-n)
belt buckle
Guru m
Hind: guru
Guß m (-"sse)
cast, casting
gut  adj
good; well; desirable; pleasant
Gut n
(the) good; property, possession; farm, estate; geistiges G. - intellectual property; das höchste G. - the greatest or supreme good; irdenes G. - earthenware
gutartig adj
good-natured
Gutdünken n
as seemed appropriate
Güte f
goodness; grace
Gutenbergbibel f
Gutenberg Bible
Güter  
goods
Gütergemeinschaft f (-en)
communion of goods, community of property
Gütertafeln pl
tables of values (Nietzsche)
Gütertausch m
exchange of good, barter
Güterverteilung f
distribution of goods
Gutheit f
goodness
Gutherzigkeit f
good-heartedness
guttural  
guttural
Guttural m (-e)
guttural consonant
Gutwilligkeit f
readiness; willingness
GuW abbr
Glauben und Wissen. München, u.a.
GVEDL abbr
Die geltenden Verfassungsgesetze der evangelisch-deutschen Landeskirche. Emil Friedberg, ed. Freiburg
GW abr
Gesammelte Werke - complete works
GWW abbr
Glaube, Wissen, Wirken. Beiträge zur Theologie und verwandten Gebieten. Limburg
Gymnasium n (-ien)
(German title for) High School
gz. abr
gezeichnet