Search Tip:  Enter only the first few characters, all lower case. Then scroll to the word. Ignore umlauts (ä, ö, ü ), type only the letter (a, o, u ), then scroll to the word. Do not enter periodes when looking for abbreviations.
web counter
Alphabet: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
f. abr
folgende (Seite) - following (page)
Fabel f (-n)
fable, story, tale; falsehood
Fabelsammlung f (-en)
collection of fables
Fabeltier n (-e)
legendary animal or creature; mythological animal or creature; fabulous animal or creature
Fabelwesen n (-)
fabulous beast or being; mythological beast or being
Fabianismus  m
 Fabianism
Fach n (-"er)
subject; field; specialty; line; division
FaCh abbr
Fathers of the Church. Washington, D.C.
Fachautorität  f (-en)
 expert authority
Fachbegriff  m (-e)
 technical term/expression or concept; disciplinary or specialist concept
Fächergewölbe n (-)
fan vault
Fächerkanon m
spiral canon
Fächerrosette f (-n)
fanlight, fan-shaped rose window
Fachgebundenheit  f
 field dependence
Fachkenntnis  f (-sse)
 specialized, expert or professional, knowledge of (a field or subject); expertise; specialist or technical knowledge; excellent knowledge in (field or subject)
Fachliteratur f
specialized or technical literature
Fachrichtung f (-en)
(field of) specialization; special subject (of study)
Fachschrifttum  n
 specialized or technical literature
Fachsprache f (-n)
professional or technical language
fachsprachlich adj
technical; in a technical language
Fachterminologie f
specialized terminology
Fachwissen  f (-sse)
 specialized, expert or professional, knowledge of (a field or subject); expertise; specialist or technical knowledge; excellent knowledge in (field or subject)
fachwissenschaftlich adj
technical
Fachwort n (-"er)
technical term or expression
Fachwortschatz m
specialized vocabulary
Fachzeitschrift f (-en)
(professional) journal, periodical, or publication
Fackel f (-n)
torch; flambeau
Facs. abr
 Facsimile (Reproduktion)
Factum n (-ten, -ta)
factum; fact (accepted or proved); data; reality
facultates animae  
Lat: faculties of the soul
Faden m (-")
thread, string, twine; cord, fiber, filament; shred; particle
FaF abbr
Faith and Freedom. Leeds
fähig adj
capable, able; qualified; competent; clever
Fähigkeit f (-en)
ability, capability; capacity; talent, gift
Fahrlässigkeit  f
 negligence
Fahrt f (-en)
journey, trip; passage, voyage; drive
Fairneß f
fairness
fak. abr
fakultativ
Fak. abr
Fakultät
Fakir m (-e)
fakir
Faks. abr
Faksimile
Faks.Ausg. abr
Faksimileausgabe
Faksimile n (-s)
facsimile
Faksimileausgabe f (-n)
facsimile edition
Faksimiledruck m (-e)
facsimile print
faksimilieren  
to make a facsimile or copy of (something); reproduce; facsimilize
Fakt  m/n (-en)
 factum, data; reality
Faktenwissen  n
 factual knowledge, knowledge of facts
faktisch  adj, adv
real(ly), actual(ly); in fact, de facto; factical (Heidegger)
faktitiv  adj
causative, factitive (verb)
faktitivisch  adj
causative, factitive (verb)
Faktitivum  n (-va)
causative, factative (verb) 
Faktizität f (-en)
facticity, factualness, factuality
Faktor m (-en)
factor; agent; middleman; manager; overseer; bestimmender F. - determinant; veränderliche F. - variables; wesentlicher F. - essential factor, important aspect
Faktorenanalyse f
 factor analysis
faktorisieren vr
to factorize; separate into parts or factors
Faktum n (-ta)
factum; fact (accepted or proved); data; reality
Faktur f (-en)
Art, Mus: treatment; (visible) indication of an artist's work process; Econ: invoice, bill (of sale)
Faktura f (-en)
Art, Mus: treatment; (visible) indication of an artist's work process; Econ: invoice, bill (of sale)
Fakultät f (-en)
faculty
fakultativ  adj
facultative, optional; non-compulsory (subjects)
falb  adj
fallow, dun, faded, pale; yellowish, dun (-colored)
Fall m (-"e)
fall, tumble; decline, downfall; case; in­stance, situation, event; LIng: 1. Fall - nominative; 2. Fall - genitive; 3. Fall - dative; 4. Fall - accusative; case; fall; instance; der F. sein - to be the case
Fallazie  f (-n)
 fallacy; fallacious or misleading reasoning or argument
Fallbeil n (-e)
guillotine; blade of guillotine
Falle f (-n)
trap; snare; pitfall, catch
fallen vi
to fall, tumble; to decline
fällen  vr
to fall; to cut down; to pass (judgment); to reach (a decision, etc)
Fallgrube f (-n)
trap, pitfall; dead fall
fällig  adj
payable; due
falls  conj
in case, if; suppose, supposing; provided (that), providing
Fallstrick m (-e)
snare; noose; trick; catch; ruse
Fallstudie f (-en)
case history; case study
falsch adj
false, wrong, incorrect; inappropriate; insincere, devious
fälschen adj
to falsify; to forge; to counterfeit (coin); to adulterate
Fälscher m (-)
forger; counterfeiter
falschgläubig  
heterodox
Falschgläubigkeit f
heresy; heterodoxy
Falschheit f (-en)
falsity, falseness, wrongness; falsehood; untruth; incorrectness; insincerity; deviousness; deceit; guile, perfidy; inappropriateness; duplicity
Falschheitsgehalt  m
 falseness content
fälschlich adj, adv
false(ly), wrong(ly), incorrect(ly), mistaken; erroneous(ly); fraudulent(ly); by mistake
Fälschung f (-en)
fake; forgery; falsification; counterfeit; distortion; perversion; adulteration
Falte f (-n)
fold; crease; wrinkle
falten  vr
to fold; to wrinkle; to crease; to fold, clasp (hand in prayer)
fam. abr
familiär
Familiarität f
informality, familiarity
Familie f (-n)
family
Familienbiebel  f (-n)
 family Bible
Familienfürsorge f
family welfare, family care
Familienkreis m (-e)
family circle
Familienleben n
family life; domestic life; home life
Familienname m (-n)
family name; last name; surname
Familienverhältniss n (-e)
family situation; family background
Famulus m (-li)
famulus (assistant to a medieval scholar)
Fanatiker  m (-)
fanatic
fanatisch  adj
fanatic(al)
Fanatismus m
fanaticism
Fanfare f (-n)
fanfare; flourish (signal), trumpet call; trumpet horn
Fanfarentrompete f (-n)
herald's trumpet
Fangfrage  f
 trick or catch question
Fangschluß  m
Phil: garden path argument
Fantasie f (-n)
fantasy; Mus: fantasia
fantasieren  vr
to fantasize; Mus: improvise
Fantastik f
fantasy
Farbenlehre  f
 theory of colors
Farbenspiel  n
 play of colors
Farbensprache  f
 color language
farblos  adj, adv
colorless; dull; dreary; monotonous
Färbung f (-en)
coloring; coloration; tint, shade; pigmentation
Farre m (-n)
bullock, young bull; steer
Faschismus m
fascism
faschistisch  adj
 fascist
fassen  vr
to grasp, seize; to appre­hend; to contain; to compre­hend, conceive
Fassung f (-en)
version, wording; draft; composure, poise; setting; gekürzte F. - shortened version, cut version, abridged version
fast  adv
almost, nearly; all but
Fasten n
(period of) fast; Lent
fasten  vr
to fast, abstain from food; time of fasting
Fastenbrief m (-e)
Lenten letter
Fastengebot n
rule of fasting, obligation to fast
Fastenperiode f (-en)
fasting period; fast
Fastenpredigt f
Lent sermon, Lenten sermon
Fastensonntag m
Sunday in Lent
Fastenspeise f
Lenten fare
Fastentuch n (-"er)
Lenten veil (displayed between chancel and nave)
Fastenzeit f (-en)
period of fasting; Lent(en); in der Fastenzeit - during Lent
Fast-Gott  m
 the almost god, the near-god
Fastnacht f
Shrove Tuesday
Fastnachtsspiel n (-e)
Shrovetide play
Fasttag m (-e)
fast(day), maigre(day)
FaT abbr
Faith and Thought. London
FAT abbr
Forschungen zum Alten Testament. Tübingen
fatal  adj
disagreeable; annoying; awkward; unfortunate
Fatalismus m
fatalism
Fatalist  m (-en)
 fatalist
fatalistisch adj
fatalistic
Fatalität f (-en)
fatality, disastrous; ill luck; misfortune; awkwardness; disaster; adversity
Fatum  n (-ta)
 Lat: fate; destiny
fatum
Lat: fate; destiny; f. astrologicum - astrological fate; f. Stoicum - Stoic faith
FaU abbr
Faith and Unity. London
Fauchausdruck  m (-"e)
 technical term or expression; specialist concept
faul  adj
decayed, rotten; stale; bad; lazy, idle; indolent; worthless; brittle
Faulheit f
laziness, idleness, sloth
faunisch  adj
 faun-like; (fig) sensual, lustful, lascivious, lecherous
Faust f (-"e)
(clenched) fist
faustisch  adj
 Faustian, Faust-like; f. Streben - Faustian ambition
Faustregel  f
 rule of thumb
Fauvismus  m
 Fauvism
favor Dei
Lat: the favor of God
Favoritchor m
choir of solo singers
FB abbr
Forschungen zur Bibel. Würzburg
FBESG abbr
Forschungen und Berichte der Evangelischen Studiengemeinschaft. Stuttgart, u.a.
FBK abbr
Flugblätter der bekennenden Kirche. Stuttart
FBTK abbr
Freimüthige Blätter über Theologie und Kirchentum. Rotwell
FChLDG abbr
Forschungen zur christlichen Literatur- und Dogmengeschichte. Paderborn
FDV abbr
Franz-Delitzsch-Vorlesungen. Stuttgart
FDWG abbr
Forschungen zur deutschen Weltanschauungskunde und Glaubensgeschichte. Stuttgart
fechten vi
to fence; to fight
Feder f (-n)
feather, plume; quill, pen; spring
Feedback  n
 feedback
Fegefeuer n (-)
purgatory
Fehdehandschuh m (-e)
gauntlet
Fehispruch  m (-"e)
 miscarriage of justice: judicial error
Fehitritt  m
 faux pas, lapse
Fehlbarkeit  f
 fallibility
fehlbesetzt  p p, adj
miscast
Fehlbesetzung f
miscast
Fehlbezeichnung  f (-en)
 misnomer
Fehlbitte  f
 vain request
Fehldeutung f (-en)
misinterpretation
fehlen  vr
to be missing, be lacking, absent; to do wrong, make a mistake; to err; to be wrong
fehlend  pr p, adj
missing
Fehler m (-)
mistake; error; blunder; fault; imperfec­tion; defect; weak­ness, failing; flaw; drawback; shortcoming
Fehleranalyse f
error analysis
fehlerhaft  adj
 faulty
Fehlerquelle  f (-n)
 source of error
Fehlfunktion  f
 malfunction
Fehlgeburt f (-en)
miscarriage, abortion
Fehlhaltung f
wrong attitute, poor standpoint, wrong opinion
Fehlinterpretation f (-en)
misinterpretation
fehlschlagen vi
to go wrong; to fail, to come to nothing; to miscarry
Fehlschluß m (-"sse)
fallacy; erroneous, fallacious, or faulty conclusion or inference
Fehlurteil  n
 misjudg(e)ment
Feier f (-n)
ceremony; celebration; festival; f­east; fiesta
Feierabend m (-e)
time for leaving off work, evening leisure
Feiergesang m (-"e)
solemn hymn
Feierjahr n
sabbatical year
Feierkleid n (-er)
festive raiment
feierlich  adj
festive; solemn; ceremonious
Feierlichkeit f (-en)
solemnity, pomp ceremony
feiern vr
to rest (from work); to celebrate; to commemorate; to praise, observe, h­onor, extol
Feierstunde f (-n)
leisure hour; festive hour
Feiertag m (-e)
holiday; day of rest; festival
feig adj, adv
cowardly; timid, dastardly, fainthearted
Feige f (-n)
fig
feige  adj, adv
cowardly; timid, dastardly, fainthearted
Feigenbaum m (-"e)
fig tree
Feigenblatt n (-"er)
fig leaves
Feigenkuchen m (-)
fig cake
fein adj
fine; delicate; refined; elegant; subtle; acute; sensitive
Feinbild  n
 feinbild, concept of the enemy
Feind m (-e)
enemy; adversary, foe; rival; opponent; antagonist; der böse F. - the evil en­emy, the devil, the Evil One
feind  adj
hostile; opposed; against; f. sein - to be hostile or opposed; to be an enemy of
Feindesliebe f
love for one's enemy (enemies)
Feindin m (-nen)
(woman) enemy
Feindlichkeit f
enmity
Feindschaft f (-en)
hatred, enmity; hostility; ill-will
Feindschaftsverhältnis n (-sse)
state of enmity
feindselig adj, adv
hostile; malevolent; hateful; despised; with animosity
Feindseligkeit f
hostility; antagonism, animosity; war
feinfühlig  adj
sensitive; delicate, tactful
Feingefühl  n
 sensibility, sensitivity
feingeschlämmt  adj
well-levigated
Feingold n
pure gold, tin/refined gold
feinkörnig  adj
fine-grained
Feinstimmer m (-)
string tuner, E-adjuster
feist adj
fat, plump, stout; feister Sonntag - the last Sunday before Lent
FEJR abbr
Flugschriften aus den ersten Jahren der Reformation. Leipzig
Feld n (-er)
field; open country; plain, ground, area; sphere; battlefield; Archaeol: panel (in decoration)
Feldarbeit  f
 field work
feldexperiment  n
 field experiment
Feldflasche f (-n)
pilgrim bottle; pilgrim flask; canteen
Feldforschung  f
 field research
Feldgeistliche m (-n)
chaplain (to the armed forces)
Feldgeschrei n
war cry
Feldgottesdienst m (-e)
divine service in the field
Feldhauptmann m (-"er)
captain
Feldherr m (-er)
general, military commander; commander-in-chief
Feldpfarrer m (-)
chaplain (to the armed forces)
feldstudie  f
 field study
Feldtheorie f
field theory
Feldweg  m
 country path
Feldzeichen n (-)
field insignia, (battle) standard, banner, flag
Feldzug m (-"e)
(military) expedition, campaign
Fell n (-e)
skin; hide, pelt; fur, coat (of animals), film
Fels m (-en)
rock; boulder; cliff
Felsbild n (-er)
rock painting; petroglyph
Felsen m (-)
rock
Felsenformation f (-en)
rock formation
Felsengrab n (-"er)
rock tomb, rock-cut tomb
Felsgrab n (-"er)
rock tomb, rock-cut tomb
felsig  adj
rocky; rock-bound; of rock; cragged, craggy
Felskammergrab n (-"er)
rock-cut tomb
Felsrelief n (-s)
rock relief, relief cut into a rock (face)
Felsritzung f (-en)
rock engraving; petroglyph
fem. abr
feminin
Fem. abr
Femininum
Femdlaut m (-e)
foreign sound
Femenmord  m
 murder committed under the Vehmic system
Femgericht  m
 Vehmie court
Femininum n (-ina)
feminine noun
Feminismus  m
 feminism
Feministin  f
 feminist
Fenster n (-)
window
Fermate f
pause; hold, fermata
Fermatsch  adj
 Fermat; F. Satz - F. Theorem; F. Vermutung - Fermat's last theorem
fern  adj, prep dat
distant, remote; far (off), far (away), a long way; future; remote; past, bygone
Fernassimilation f
non-contiguous assimilation
fernbleiben vi
to keep or stay away (from)
Ferne f (-n)
remoteness, distance, distant place or time
ferner  adj, adv, comp of fern
further, farther; further(more), moreover, in addition; (to) continue
fernerhin  adv
henceforth, henceforth, henceforward; furthermore, for the future
fernhalten vi
to keep away; to hold off
Fernwirkung  f
 action at a distance
Fernziel  n
 distant goal
Ferse f (-n)
heel; track; footsteps
fertig adj
ready; finished, done; exhausted; prepared; broke, ruined
fertigen vr
to make, produce; to manufacture
fertigintonieren vr sep
to fine voice
Fertigintonieren n
fine voicing
Fertigkeit f (-en)
skill; facility
fertigregulieren  vr sep
Mus: to fine regulate
fertigstellen  
to prepare, make ready
fertigstimmen  
to fine tune
Fertigstimmen n
fine tuning, final tuning
Fessel f (-n)
shackle; chain; fetter; tie, bond; rope; handcuff
fesseln  
to shackle, chain, to fetter, to put in irons, to tie, to bind
fest  
firm, strong, deep (convic­tions); solid; stable; definite; fixed
Fest n (-e)
feast; festival, celebration
festbinden vi
to tie up to fasten (an - to); to bind fast
festbleiben vi
to remain firm
Festessen n (-)
public banquet
Festg. abr
Festgabe
Festgabe f (-n)
gift (presented on a festive occasion)
Festgottesdienst m (-e)
special service
Festhaltbarkeit des Gegebenen  f
 retainability of the given
festhalten vi sep
to hold (firm); to ad­here/cling to; to seize; to retain; to detain; to write down, record; to portray, picture
Festkalender m (-)
feast calendar
Festkleid n (-er)
ceremonial dress
Festland n
land, mainland, continent
festlegen sep
to determine; to fix; to establish; to define; to lay down (rule)
festlich  
festive, solemn, magnificent
Festlichkeit f (-en)
festivity, solemnity
festmachen  
to attach (an - to), to fasten (an - to); etwas f. - to secure something, to make something secure
Festmusik
music for a special occasion
Festname f (-n)
arrest, detention
festnehmen vi
to arrest; to apprehend; to detain; to take into custody
Festpiel n (-e)
festival performance
Festschr. abr
Festschrift
Festschrift f (-en)
commemorative publication
festsetzen  
 to determine
Festsetzung  f
 (conventional) stipulation, determination
feststehen vi sep
to be certain; to be definite
feststellen sep
to establish; to ascertain, find (out); to state, declare; to assess; to confirm; to discover; to realize
Festtag m (-e)
holy day; holiday; festival; festive day
festtags  
on a religious holiday; on a feast day; on feast days
Festung f (-en)
fortification; castle; stronghold; fortress
Festzeit f
festive season; holidays
Festzeremonie f (-n)
festal ceremony
Festzug m (-"e)
(festive) procession
Fetisch m (-e)
fetish
Fetischanbetung f
fetishism, idolatry
Fetischdienst m
fetishism, idolatry
fetischisieren  vr
 to make a fetish of
Fetischisierung  f
 fetish formation, fetishization
Fetischismus m
fetishism, idolatry
Fettdruck m
boldface type
Fettigkeit f
fatness; fattiness; greasiness
FEUC abbr
  Forschungen zur Entstehung des Urchristentums des Neuen Testaments und der Kirche. Kiel
feucht  
wet
Feuchtigkeit f
wetness, dampness, moisture, humidity
feudal  
feudal
Feudalaristokratie  f (-n)
 feudal aristocracy
Feudalgesellschaft  f
 feudal society
Feudalherrschaft f
feudalism; feudal regime
Feudalismus m
feudalism
Feudalsystem n
feudal system
Feudalwirtschaft  f
 feudal economy
Feudum  n
 Lehen
Feuer n (-)
fire; flame; vigor; fervor; passion; F. als Urelement - fire as the first principle (Heraclitus)
Feueranbeter m (-)
fire-worshipper; pyrolater
Feuerbachscher Materialismus  m
 Feuerbachian materialism
Feuerbecken n (-)
brazier
Feuerbestattung f (-en)
cremation
Feuereifer m
ardent zeal, ardor
Feuerenbeter m (-)
fire-worshiper; pyrolator
feuerfest  
fire-proof; refractive; heat-resisting
Feuerflamme f (-n)
a flame of fire
Feuerhölle f (-en)
fiery hell
Feuerofen m (-")
furnace of fire
Feueropfer n (-)
offering made by fire
feuerrot  
flaming red, flame red, red as fire
Feuersäule f
pillar of fire
Feuersbrunst f
fire; (great) blaze; conflagration
Feuertaufe f
baptism of fire
feurig  
fiery, intense
ff. abr
folgende(n) (Seiten) - following (pages)
F.f. abr
Fortsetzung folgt
ffd. abr
federführend
FG abr
Festgabe
FGIL abbr
Forschungen zur Geschichte des innerkirchlichen Lebens. Innsbruck
FGLP abbr
Forschungen zur Geschichte und Lehre des Protestantismus. München
Fgm. abr
Fragment(e), fragmentum
fgm. abr
Fragment(e), fragmentum
FGNK abbr
Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons und der altchristlichen Literatur. Leipzig, u.a.
FGTh abbr
Forschungen zur Geschichte der Theologie und des innerkirchlichen Lebens. Innsbruck
FH abbr
Frankfurter Hefte. Zeitschrift für Kultur und Politik. Frankfurt
fiat  
Lat: let there be (Ge. 1:3)
Fichte f (-n)
spruce; fir; pine
Fideikommiß  n (-sse)
fideicommissum; estate (held in fee) tail, entail; Übertragung or Errichtung eines Fideikommiß - to set up an entail, entailment
Fideismus m
fideism
Fideist m (-en) 
 fideist
fideistisch  adj
 fideistish
Fidel f
fiddle, vielle
fideln  
to fiddle
fides
Lat: faith; loyalty; faithfulness; f. data or f. facta - pledge of fidelity, oath of allegiance, loyalty oath; f. directa - direct faith; f. evangelica - evangelical faith; f. explicita - explicit faith; f. divina - divine faith; f. infusa - infused faith; f. iustificans - justifying faith; f. salvifica - saving faith
Fido-Fido-Prinzip  n
 "Fido" - Fido principle
Fieber n (-)
fever
fiebern vi
to run a temperature
Fiedel f
fiddle, vielle
fiedeln  
to fiddle
fiedlos adj
without peace; outlawed; proscribed
fig. abr
figural; figurativ; figürlich
Fig. abr
Figur(en)
Figur  f
 figure; form
Figuration f
figuration
Figurenbild n (-er)
depiction of human(s)
Figurengedicht n (-e)
carmen figuratum, pattern poem, shaped poem (a poem shaped and printed to form a design symbolizing its central motif)
Figurenlyrik f
carmen figuratum, pattern poetry, shaped poetry (a poem shaped and printed to form a design symbolizing its central motif)
figurenreich  
ornate
figurieren  
to figure, to embellish; to perform figurate, i.e. polyphonic music
figuriert pr p
figured, figural
Figurierung f
figuration
figürlich  
figural, figurative
Fiktion f (-en)
fiction
fiktional  adj
 fictional; f. Rede - fictional discourse
Fiktionalisierung  f
 fictionalization
Fiktionalismus  m
 fictionalization
Fiktität  f
 fictitiousness
fiktiv  
fictitious, fictive, imaginary
Fiktivsein  n
 fictiousness
filius m
Lat: son; f. Dei - Son of God; f. patris - Son of the Father
filius dei m
Lat: Son of God
filius patris m
Lat: Son of the Father
Filterpresse f (-n)
filter-press
fin. abr
Engl: final- schließlich
Finale n (-n)
finale
Finalis f
final
Finalismus  m
 finalism
Finalität  f
 finality
Finalsatz m (-"e)
purpose clause
Finalursache  f
 final cause, causa finalis
finden vi
to find; to hit upon; to discover; to think; to consider
Fin de siécle  n
 fin de siécle
Finger m (-)
finger; digit
Fingerreif m (-e)
ring
Fingerring m (-e)
(finger) ring
Fingersatz m
fingering; F. machen or F. versehen - to finger, provide with fingering
Fingerspitze f (-en)
tip of the tinger, fingertip
Fingerspuren  
finger-marks
Fingertaste f (-en)
(finger) key
Fingertechnik f
finger technique, finger action
Fingerzeig m (-e)
hint, tip, pointer; warning sign; clue; ein F. Gottes - finger of God
finis legis
Lat: the goal or end of the law
finis theologiae
Lat: the end or goal of theology
finite  adj
 finite; infinite Modelle
Finitismus  m
 finitism
finster  adj
dark, gloomy; obscure; f. Zeitalter - dark ages
Finsternis f
darkness; gloom; obscurity; eclipse; die Macht der F. - the power of darkness
fiönen  
to (over) indulge in; pander to; be a slave to
Firmament n (-e)
firmament; sky
firmeln  
to confirm
Firmelung f
confirmation
Firmierung f
contersigned by new authority
Firmkatechese  
confirmation catechesis (Catholic)
Firmling m (-en)
candidate for confirmation; (one that has been) confirmed
Firmpate m (-n)
godfather
Firmung f (-en)
firming, confirmation
Firmunterricht m
confirmation class (Catholic)
Firmvorbereitung f
confirmation class (Protestant)
Firniss f
varnish
Fisch m (-)
fish
fischen  
to fish
Fischer m (-)
fistherman; angler
Fischerring m
pope's sinet ring
Fischhaken m (-)
fishhook
Fischlein n (-e)
fishing net
Fischzug m
catch; haul or draught (of fish)
Fittich m (-e)
wing, pinion
Fixationspunkt  m
 fixation point
Fixelement  n
 fixed element
Fixierung f (-en)
fixation
Fixpunkt m (-e)
fixed point
FKDG abbr
Forschungen zur Kirchen- und Dogmengeschichte. Göttingen
FKGCA abbr
Forschungen zur Kunstgeschichte und christlichen Archäologie. Baden-Baden
FKGG abbr
Forschungen zur Kirchen- und Geistesgeschichte. Stuttgart
FKKB abbr
Freiburger katholisches Kirchenblatt. Freiburg, Breisgau
FKRG abbr
Forschungen zur kirchlichen Rechtsgeschichte und zum Kirchenrecht. Köln
Fl.-Bl. abr
Flugblatt; Flugblätter
flach  
flat; plain; level; even; shallow; superficial
Flachdach n (-"er)
flat roof; truncated roof
Fläche f (-n)
surface; area; face; expanse; space
flächig  
flat; planar; two-dimensional
Flächigkeit f
flatness
Flachrelief n (-s)
low relief
Flachs m
flax; wilder F. - dodder
Fladen m
flat cake; cow dung
Flagellant m (-en)
flagellant, Flagellant
Flagellantismus m
flagellantism
flämisch  
Flemish
Flamme f (-n)
flame; blaze; light
flammend pr p
flaming; burning; blazing; stirring (speech, etc.)
Flanke f
waist (of a bell)
Flanschenrand m (-"er)
flange rim
Flasche f (-n)
bottle
Flattergeist m (-er)
fickle or unstable person
FLB abbr
Franziskanische Lebensbilder. Zürich
Flbl. abr
Flugblatt; Flugblätter
flechten  
to plait, braid; to twist; to wreathe, to entwine, to interweave, to interlace, to interland
Flechthenkel m (-)
plaited handle; twisted handle
Fleck m (-e)
speck, stain
fleckenlos  
spotless, stainless
Fledermaus f (-"e)
bat
flehen  
to implore, entreat, beseech; to supplicate; entreaty; prayer; supplication
flehend adv
entreatingly
flehentlich  
suppliant; imploring, beseeching; fervent; f. bitten - to beseech; f. Bitte - earnest prayer; fervant supplication; entreaty
Fleisch n
flesh; meat
Fleischesleib f (-er)
physical body
Fleischeslust f
lust; carnal desire; sensual desire
Fleischestötung  f
 mortification of the flesh
fleischgeworden pp
incarnate
fleischlich  
carnal; physical; sensual; fleshly
Fleischlichkeit f
sensuality; carnal mindedness
Fleischmarkt m (-"e)
meat market
Fleischwerden n
incarnation
Fleischwerdung f
incarnation
Fleiß m
diligence; industry; application; assiduity
fleißig  
diligent(ly)
flektierend pr p
inflected
Flexibilität  f
 flexibility
Flexierbarkeit f
flexibility
Flexion f (-en)
flexion, inflection
Flexionsendung f
case inflections, inflectional ending
Flexionskategorie f (-n)
inflectional category
Flexionslosigkeit f
absence of inflection
flg. abr
folgend(e)
flgd. abr
folgend
flicken  
to patch, mend; to repair; to bungle
Fliege f (-n)
fly, imperial (beard)
fliegen vi
to fly; to rush, dash; to fly; to pilot
fliegend pr p
flying, flowing
fliehen vi
to flee; to run away; to retreat; to escape; to shun; to get out of the way of
Fliese f (-n)
tile
fließen vi
to flow; to pass, elapse (of time)
fließend pr p
fluent; flowing
Floh m (-"e)
flea
Floreshandschrift f
Flores manuscript
Florilegium n (-gien)
anthology
Floß n (-"e)
float, raft
Flöte f (-n)
flute, recorder
Flötenspiel n
flute playing; flute music
Flötenspieler m (-)
flute player, flutist
flott  
Mus: briskly, mosso
Fluch m (-"e)
curse, oath, imprecation, malediction, execration
fluchbeladen  
under a curse, accursed
fluchen  
to (utter) curse; to sear; to damn; to blaspheme; to use bad language; to execrate
Flucher m (-)
swearer; blasphemer
Fluchformel f (-n)
formula of curse
Fluchmaul n (-"er)
blasphemer; foulmouthed person
Fluchpsalm m (-en)
imprecatory psalm
Fluchspruch m (-"e)
curse
Flucht f (-en)
flight; escape; row, straigt line; suite (of rooms)
Fluchtburg f (-en)
stronghold
flüchten  
to run away (vor - from); to take to flight; to escape; to seek refuge, take refuge; to find refuge
flüchtig  
fleeting; brief; transient; F. Vorteil - transient advantage
Flüchtig m (-e)
refugee; fugitive; runaway
Fluchwort n (-e)
curse (word)
Fluchwunsch m (-"e)
curse (wish)
Flügel m (-)
wing; vane; arm; flank; aisle (of a church); Mus: grand piano
Flügelaltar m (-"e)
winged altarpiece, altar with polyptych
Flügellöwe m (-n)
winged lion
Flügelpferd n (-e)
winged horse
Flügelroß n (-"er)
winged horse, winged steed, pegasus
flugs  
quickly, instantly, at once
Flugsand m
wind-blown sand
Flugschrift f (-en)
pamphlet; religiöse F. - tract, religious pamphlet
Fluidum n
fluid
Flur f (-en)
(land and fields belonging to one village)
flüssig  
liquid, fluid, melted, molten
Fluß m (-sse)
river, stream; flux; flow; durchhaltender F. - perennial river; gleichsinniger F. - consequent stream; nachträglicher F. - subsequent stream
flußab  
downstream
flußabwärts  
downstream
flußauf  
upstream
flußaufwärts  
upstream
Flußbett n
river bed; river channel
Flußbiegung f
river bend
Flußknie n
river elbow, river bend
Flußniederung f
flood plain
Flußverlegung f
shift of river course
Flut f (-en)
high tide; flood
fluten  
to flood; to flow; to pour; to swell; to rise; to set afloat
Fluterzählung f (-en)
narrative of the flood
Flutgeschehen n
flood narrative
FMAG abbr
Forschungen zur mittelalterlichen Geschichte. Berlin
FMANG abbr
Forschungen zur mitteralterlichen und neueren Geschichte. München
FMSt abbr
Frühmittelalterliche Studien. Berlin
Föderalismus  m
 federalism
foedus
Lat: covenant; f. gratiae - covenant of grace; f. gratiae evangelicum - evangelical covenant of grace, covenant of grace with reference to the gospel
fol. abr
folio
Fol. abr
Folio; Folia
folg. abr
folgend(e)
Folge f (-n)
order; consequence, result; effect; confir­mation; series; succession; sequence
Folgebeziehung  f
 entailment
Folgeeigenschaft  f
 supervenient property
folgen  
to follow, succeed (auf - to); to obey; to conform to; to be derived (from); folgend - following, next, subse­quent
Folgeproblem  n
 resultant problem
folgerichtig  
logical; consistent; conclusive
Folgerichtigkeit  f
 consistency
folgern  
to infer, conclude, deduce, gather (from)
Folgerung f (-en)
inference; deduction; conclusion; consequence
Folgerungsbegriff  m
 concept of (logical) consequence
Folgerungsbeziehung  f
 relation of consequence
Folgerungslehre  f
 theory of consequences
Folgerungsmenge  f
 set of consequences
Folgerungssinn  m
 illative sense
Folgesatz m (-"e)
consecutive clause, corollary
Folgewidrigkeit f
 logical inconsistency
Folgewirkung  f
 aftereffect, consequence effect
folglich  
as a result, consequently, therefore, hence, thus, so
Foliant m (-en)
old volume, folio
Folie f (-n)
(metal) foil; contrast; background
foliieren  
to foliate
Folioband m (-"e)
folio
Folklore f
folklore
folkloristisch  
folkloristic, ethnographic
Folter f (-n)
rac, torture
Folterer m (-)
torturer
Folterkammer f (-)
torture chamber
Folterknecht m (-e)
torturer
foltern  
to torture; to torment
Folterqual f (-en)
agony of torture, agony; anguish; torment
fons
Lat: source; fountain; f. primarius - primary source
forcieren  
to force, to push (the sound)
fordern  
to ask, demand; to claim, require; to call for
fördern  
to promote; to support; to further
Forderung f (-en)
demand (nach - for; an - on); call, claim; requirement
Förderung f
furtherance; help ; furthering; advancement; promotion; yield, output
Form f (-en)
form; appearance; style; mould; shape; begriffliche F. - conceptual form; F. der Anschauung - form of intuition or anschauung (Kant); F. der Sinnlichkeit - form of sensibility (Kant); F. der Zweckmäßigkeit - form of appropriateness, functionality, finality, fitness, or purposiveness (Kant); F. der Denkens - form of thought; F. des Verstandes - form of the understanding
Formähnlichkeit f (-en)
formal resemblance, similarity in form
formal  adj
 formal; f. Wertlehre - formal axiology; f. Zwänge - formal constraints; f. Zweckmäßigkeit - formal functionality or appropriateness; porposeness or inality; f. Bruch - breach of form
Formalabstraktion  f
 formal abstraction
Formalästhetik  f
 formal aesthetics
formaldemokratisch  adj
 formally
formalis
Lat: formal
formalisieren  vr
 to formalize
formalisiert  pp, adj
 formalized
Formalisierung  f
 formalization
Formalismus  m
 formalism
Formalist  m
 formalist
formalistisch  adj
 formalist
formalliterarisch  
formal literary
formallogisch  
formally logical
Formalontologie  f
 formal Ontologie
Formalpragmatik  f
 formal pragmatics
Formalprinzip n
formal principle
Formalsprache  f
 formal language
Format n (-e)
shape, size; format
Formationsregel f (-n)
formation rules
Formationsteil der Grammatik  
grammatical constituent
Formbegrenzung f (-en)
limitation of shape
Formbewußstein  n
 form(al) consciousness/awareness
formbildend pr p
formative
Formel f (-n)
formula; phrase; form; rule
Formelement n (-e)
formal element, element of form
formelhaft  
formula-like; f. Wendung - formula-like expression
Formelle  n
 the formal aspect
Formempfinden n
feeling for (or sensitivity to) form or shape; perception of form
formen  
to form, shape; to mould; to cast (in a mould)
Formenbindung f
cohesion of the forms within a work
formend  pr p, adj
 forming
Formenkanon  m
 canon or set of forms
Formenklasse  
form class
Formenlehre f
theory of forms; accidence, morphemic(s), morphology; musikalische F. - (study of) musical form
Formenreichtum m
abundance of forms or shapes
Formenreihe  f
 series of form, formal series
Formenschatz m
landforms, relief, pattern (of a landscape)
Formensprache f (-n)
vocabulary of form or shape
Formenstrenge f
severity of form
Formenverschmelzung f (-en)
blending of different forms or shapes
Formenwelt f (-en)
vocabulary of forms or shapes
Formfülle f
profusion of forms or shapes
formgebend pr p
shaping, forming, modeling
Formgeber m (-)
designer
Formgebung f (-en)
design, formation, shaping
Formgeschichte f
form criticism; Art: history of forms, of shapes
formgeschichtlich  
form-critical (method)
Formklasse f (-n)
form class
Formkritik f
Form Criticism
förmlich  adj
 formalistic
Förmlichkeit f (-en)
formality
Formtrieb  m
 formal impulse
Formübertragung  
form association
formulieren  
to formulate
Formulierung f (-en)
formulation, expression; definition; (precise) wording, phrasing
Formung f (-en)
formation, shaping
Formunterschied m (-e)
difference in form, formal difference
Formursache  f
 formal cause
Formwechsel m
form change
forschen  
to research, investigate; to search
Forscher m (-)
investigator; researcher; scholar; scientist
Forschung  f
 (scientific) research
Forschungesthik  f
 research ethics
Forschungsarbeit f (-en)
study; research work
Forschungsart f (-en)
method of research
Forschungsforschung  f
 science research
Forschungsgegenstand m (-"e)
object of investigation; research subject
Forschungshypothese  f
 research hypothesis
Forschungsintention f (-en)
research intention
Forschungsmethode f (-n)
method of investigation
Forschungsmodell  n
 model of research, research model
Forschungsprioritäten  
 research priorities
Forschungsprogramm  n (-e)
 research programm
Forschungsstand m
state of research
fort sep pref, adv
gone; away; lost
fortan adv
henceforth, from now on
Fortbestand m
continuance; continuation; survival
Fortbestimmung  f
 process of further determination
fortbringen vi
to remove; to carry away
fortfahren vi sep
to continue, go on, proceed
fortfallen vi
to drop out; to be dropped; to be omitted; to be abolished; to be canceled
fortführen  
to continue; to carry on; to remove; to lead away, to takeaway; to march someone off
Fortgang No information yet.
fortgef. abr
fortgeführt
fortgehen vi
to go away ; to depart; to go on, continue, proceed; to progress
fortgeschritten  p p, adj
 advanced
fortl. abr
fortlaufend
fortlaufen vi
to run away (vor or von - from); to run on; to continue; to be continued
fortlaufend pr p
continued
fortleben  
to live on; to survive
Fortleben n
survival; afterlife
fortnehmen vi
to take away
Forts. abr
Fortsetzung(en)
fortschicken  
to send off, to send away, to dismiss, to turn away, to dispatch
fortschreiben vi sep
to progress; to develop; to advance; to continue
Fortschreibung  f
 extrapolation
Fortschreiten  n
 (the) advancing
Fortschritt m (-e)
progress, advance; improve­ment
Fortschrittsdenken  n
 progressivism
Fortschrittsfeindlichkeit  f
 antiprogressive attitude
Fortschrittsglaube m
belief in progress
Fortschrittsgläubigkeit  f
 naive belief or faith in progress
Fortschrittsidee  f
 idea of progress
Fortschrittsideologie  f
 ideology of progress
Fortschrittskritik  f
 criticism of progress
fortschrittskritisch  adj
 critical of progress
Fortschrittsoptimismus  m
 optimistic belief in progress
Fortschrittstheorie  f
 theory of progress
fortsetzen sep
to continue, resume
Fortsetzung f
continuation
fortwährend adj, adv
constant(ly), continuous(ly); perpetual, lasting; all the time
fortziehen vi
to pull away; to draw away; to move away, out , on; to go away; to migrate
forum ecclesiasticum
Lat: ecclesiastical court
Fotorealismus  m
 photorealism
Fourierismus  m
 Fourierism
Frage f (-n)
Fragebogen m (-, -")
questionaire
Fragebuch n
catechism
Fragelehrer m (-)
catechist
fragen  
to ask (for); to inquire (about); to ques­tion; to wonder; to consult
Fragenkomplex m (-e)
questions
Fragepartikel  
interrogative particle
Fragepronomen n (-mina)
interrogative pronoun
Fragesatz m (-"e)
interrogative sentence
Fragesatzintonation f
interrogative intonation
Fragestellung f (-en)
formulation of a question; methodology; methodological concepts; questioning
Frageton m
interrogative intonation
Fragewort n (-"er)
interrogative word
Fragezeichen n
question mark
fraglich adj
doubtful; uncertain; questionable; in question
Fraglichkeit f
doubtfulness; uncertainty
fraglos adj, adv
indisputable, unquestionable; decidedly; unquestionably, beyond question, beyond dispute
fragm. abr
fragmentarisch
Fragm. abr
Fragment(e)
Fragment n (-e)
fragment
fragmentarisch  adj, adv
fragmentary, fragmental; disconnected; unfinished; incomplete; in fragments, as a fragment
Fragmentierung f
 fragmentation
fragwürdig adj
doubtful, questionable; dubious
Frag-würdigkeit  f
 questionability
Fragwürdigkeit  f
 questionability; doubtfulness
Frakt. abr
Fraktion; Fraktur
Fraktal  n
 fractal
Fraktur f (-en)
fractur; fraktur; black-letter type
Frame  
 frame
Frankfurter Schule f
Frankfurt School
franz. abr
französisch
Franziskaner m (-)
Franciscan; Gray Friar
Franziskanerkloster n (-)
Franciscan monastery
Franziskanerorden m
Franciscan Order
Franzose m (-n)
Frenchman
Französin f (-nen)
Frenchwoman
französisch adj
French
Frau f (-en)
woman; wife; lady
Frauenbefreiung  f
 women's liberation
Frauenbewegung f (-en)
feminist or women's movement
Frauenchor m
women's chorus, women's or ladies choir, ladies chorus
Frauenemanzipation f
emancipation of women, female emancipation
Frauenforschung  f
 women's or feminist studies
Frauenhaar n
woman's hair
Frauenkirche f
Church of Our Lady
Frauenkloster n (-)
women's cloister or convent
Frauenkonvent m (-e)
women's convent
Frauenrechtsbewegung  f
 women's rights movement
Frauenstimme f
female voice, woman's voice
Frechheit f
forwardness; brashness, impudence, boldness, audacity
Frege-Prinzip  n
 Frege's principle
frei  adj
free(ly); independent; frank, open; volun­tary; freie Künste - liberal arts; f. Spiel der Kräfte - free play faculties; free will of forces f. Willensübereinkunft - voluntary agreement, agreement of will
Freidenker m (-)
freethinker
Freidenkerei f
freethinking; latitudinarianism
freidenkerisch adj
freethinking (ideas)
freidrehen  vr sep
to throw
freien  vr
to coart; to make love to; to woo; to marry
Freiexemplar n (-e)
complimentary copy
Freigabe f
release; clearance; derequisition
freigeben vi
to set free; to release
freigebig adj
generous; liberal; lavish; bountiful; unsparing, very generous; munificent
Freigebigkeit f
liberality; generosity; lavishness; munificence
Freigebung f
release; emancipation
freigedreht  p p, adj
wheel-made
Freigeist m (-er)
freethinker; free spirit
Freigeisterei f
freethinking
freigeistig  adj
 free-spirited
Freigelassene m (-n)
the released person, freedman
freigesinnt adj
liberal
Freigesprochene m (-n)
freed man
freigestellt  pp, adj
 exempt, free
freigläubig adj
independent faith
Freihandel  m
 free trade
Freiheit f (-n)
freedom, liberty; indepen­dence; privilege, immunity, license; F. zum Tode - dreedom for death (Heidegger)
Freiheitsberaubung f (-en)
deprivation of liberty
Freiheitsbewegung f (-en)
freedom movement
Freiheitsentzug  m
 deprivation of freedom
Freiheitsgrade  
 degrees or grades of freedom
Freiheitskämpfer m (-)
champion of independence
Freiheitslehre  f
 theory of freedom
freiheitsliebend  adj
 liberty-loving, freedom loving
Freiheitsrechte  
 civil rights of liberties
Freiheitsverlust  m
 loss of freedom
Freiheitsverständnis n (-se)
concept of freedom
Freiheit zum Tode  f
 freedom for death
freiherrschend adj
sovereign
freiherzig adj
openhearted; frank; generous
freikaufen  vr sep
to redeem; to ransom
Freikirche f (-n)
Free Church; Non Conformity
freikirchlich adj
free church
freilassen vi sep
to release, set free; to liberate
Freilassung f
release; emancipation
freilegen vr sep
to expose; to uncover; to unearth, dig up
Freilegung f (-en)
exposure; uncovering; unearthing, dig
freilich adv, part
of course, indeed, certainly; to be sure; admittedly; yes (certainly, indeed) ; though, however
freimachen vr sep
to liberate, free; to vacate; to clear
Freimaurer m (-)
freemason
Freimaurerei f
freemasonry
freimaurerisch adj
freemasonic
Freimaurerloge f (-n)
masonic lodge
Freimaurerorden m (-)
order of Free Masons
Freimaurertum  n
 freemasonry
freimündig adj
free-spoken, uninhibited
Freimut
candor, openness; frankness, honesty; straightforwardness
freimütig adj
candid, frank
Freimütigkeit f
candor, openness; frankness, honesty; straightforwardness
freireligiös adj
secular, nondogmatic
Freireligiöse m
free thinker
Freischar f
voluntary corps
Freischärler m (-)
member of a voluntary corps
Freisinn m
enlightenment, broadmindedness
freisinnig adj
freethinking, broad-minded
freisprechen vi, sep
to acquit; to absolve (from); to clear; to release
Freisprechung f
acquittal; absolution; emancipation
Freistaat m (-en)
republic; free state
Freistadt f (-"e)
free city; city of refuge
Freistatt f (-"en)
sanctuary; asylum; (place of) refuge
Freistätte f (-n)
sanctuary; asylum; (place of) refuge
Freitäter  m
 free-doer
Freitod m
suicide; voluntary death
freiwillig adj
voluntary; spontaneous; free
Freiwilligkeit  f
 voluntariness
Freizeit f
free, disposable, non-working, or leisure time; spare time, leisure
Freizeitgesellschaft  f
 leisure society
freizügig  adj
permissive; unrestricted; generous, liberal;
Freizügigkeit  f
  generosity, liberality; permissive; free or freedom of (movement, etc.)
fremd adj
strange; foreign, alien; unknown; unfamiliar, unusual; different; peculiar, exotic
Fremdartigkeit in sich selbst  f
 Phil: strangeness-in-itself
fremdbestimmt  adj
 heteronomous; f. Leben - heteronomous (way of) life
Fremdbestimmung  f
 heteronomy
Fremde f
foreign ground, country or countries; in die F. gehen or ziehen - to go away from home; to go abroad; das Fremde - the alien (Buber)
Fremdenfeindlichkeit  f
 xenophobia
Fremdenhaß m
hatred of strangers
Fremdenliebe  f
 xenophilia
Fremderfahrung  f
 Phil: experience of others
fremdgeboren  adj
foreign born
Fremdheit  f
 strangeness, foreignness; oddity; alien character of the world; F. des Menschen in der Welt - man as stranger in the world
Fremdherrschaft f
foreign rule or domination
Fremdkultur f (-en)
foreign civilization; foreign or unfamiliar culture
Fremdling m (-e)
stranger, foreigner
Fremdprädikation f (-en)
to be described
fremdspr. abr
fremdsprachig; fremdsprachlich
Fremdsprache f (-n)
foreign language
fremdsprl. abr
fremdsprachlich
Fremdw. abr
Fremdwort; Fremdwörter
Fremdwahrnehmung  f
 perception of others
Fremdwelt  f
 other world
Fremdwort n (-"er)
foreign word; loanword
Fremdwörterbuch n (-"er)
dictionary (of foreign words)
Frende  m, f (-n)
 stranger; newcomer; alien, foreigner; visitor
frequentativ  adj
frequentative
Fresko n (-ken)
fresco
fressen vi
to eat (of breasts); to feed; to devour; to consume; to destroy
Fressen n
feed, food, fodder (for breasts)
Fresser m (-)
glutton
Freude f (-n)
joy; gladness; delight; happiness
freudearm adj
joyless
Freudenbote m (-n)
bringer of good news
Freudenbotschaft f
glad tidings
Freudenfest n (-e)
(joyful) celebration; occasion for rejoicing
Freudengeschrei n
shouts of joy
Freudenopfer n (-)
thank offering
freudenreich adj
joyous
Freudentag m (-e)
day of rejoicing
Freudentaumel m
exultation
freudestrahlend adj
beaming with joy, radiant
freudig  adj
joyful, joyous; glad; cheerful; pleased
Freudigkeit f
joyousness
freudlos adj
joyless, cheerless, without joy
Freudlosigkeit f
joylessness, cheerlessness
freudvoll adj
joyful
freuen  vr
to delight, make happy, give pleasure to; (v. refl.) to be delighted/ hap­py (about)/pleased with/in; to rejoice (over/at)
Freund m (-e)
friend
Freund-Feind-Denken  n
 us-and-them attitude
Freundin f (-nen)
girl friend, lady friend (when used by men), friend (when used by women)
freundlich adj
friendly, kind; amiable; cheerful; pleasant
Freundlichkeit f (-en)
kindness; friendliness; pleasantness
Freundschaft f (-en)
friendship; intimacy, acquaintance (s), amity; friends
Frevel m (-)
wickedness; outrage; crime, misdeed, sacrilege; violation; wantonness, mischeif
frevelhaft adj
lawless; blasphemous; sacrilegious, impious; wicked, malicious; criminal; outrageous
freveln adj
to commit a crime, offense, or outrage (against someone)
Freveltat f (-en)
wicked deed or crime; sacrilege, sacrilegious deed
Frevler m (-)
lawless person; evil-doer; blasphemer; transgressor, of­fender; wicked person; impious person
Frg. abr
Fragment
Frgm. abr
Fragment
frgm. abr
fragmentarisch
Friede m (-n), n-noun
peace; harmony
Frieden m (-), n-noun
peace; harmony
Friedensbewegung f
peace movement
Friedensdialog  m
 peace dialog
Friedensethik  f
 peace ethics
Friedensfürst No information yet.
Friedenskönig No information yet.
Friedenskuß m (-sse)
kiss of peace, pax
Friedensordnung  f
 peace order
Friedensphilosophie  f
 philosophy of peace
Friedenspolitik  f
 peace policy
Friedensreich n (-e)
reign of peace
Friedensschluß m
conclusion of peace
Friedenssicherung  f
 securing or protection of (the) peace
Friedensstifter m (-)
peacemaker
Friedensstiftung  f
 peacemaking, pacification
Friedenstaube (-n)
dove of peace
Friedenstheorie  f
 peace theory
Friedenstörer m (-)
disturber of the peace
friedfertig  adj
peacemaking, peace-loving, peaceable
Friedfertigkeit  f
 peaceableness
Friedhof m (-"e)
churchyard; cemetery; graveyard; burial ground
friedlich adj
peaceful; peaceable, pacific
Friedlichkeit f
peacefulness, peaceablenss; serenity; quietness, stillness; tranquiity
Friedlose m (-n)
person without peace; outlaw; proscribe
Friedlosigkeit f
restlessness, inability to find peace (of mind); outlawed state
friedsam adj
peaceable, peaceful, pacific
Fries m (-e)
frieze
Friessarkophag m (-e)
frieze sarcophagus; sarcophagus in which the individual scenes are depicted one after another without subdivision
frisch adj
fresh, cool, refreshing; vigorous, new, unused; recent; sharp, brisk
Frist f (-en)
period or space of time, appointed time, term; days of grace
fristen  
to delay; to put off, Dasein sein F. - to just manage to make a bare living/existance
frivol adj
frivolous, indecent; obscene
Frivolität f
frivolity; obscenity
FRLANT abbr
Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments. Göttingen
FrMis abbr
Franziskaner-Missionen. Hall
FroBot abbr
Frohe Botschaft. Zeitschrift für homiletische Wissenschaft und Praxis. Wien
froh adj
happy; glad; joyful
Frohbotschaft f (-en)
good news, glad tidings, gospel
fröhlich adj
cheerful, gay, happy, merry, joyful, gladsome
Fröhlichkeit f
joyfulness, cheerfulness, gaiety, gladness
frohlocken  
to rejoice, to shout for joy, to exult (at); to triumph (over)
fromm  
pious, religious, devout, godly
Fromme m, f (-n)
religious person; godly person; pious person
Frömmelei f (-en)
archaic: affected piety, bigotry, sanctimoniousness
frömmeln  
to be sanctimonious, be bigoted; affect piety; frommelnde Sprache - cant
Frömmigkeit f (-en)
piety; devoutness; godliness; reverence; meekness
Frömmling m (-e)
hypocrite; devotee
Fron f (-en)
compulsory, enforced, or statute labor; drudgery
fronaltar m
high (or holy) altar
Fronamt n
high mass
Fronarbeit f
socage; forced or statute labor, drudgery
Fronarbeiter m (-en)
slave; drudge
Frondienst m (-e)
slave labor, compulsory task; (fig) drudgery (of daily routine)
fronen  
to do statue or compulsory labor; 
Fronfaslen f
ember days
Fronfesle f
public jail, prison or saol
Fronknecht m (-e)
serf
Fronlast f (-en)
burdens
Fronleichnam m
the Body of Christ; Corpus Christi
Fronleichnamsfest n
Corpus Christi
Fronleichnamsprozession f
Corpus Christi procession
Fronleichnamsspiel n
Corpus Christi play
Fronleichnamstag m
Corpus Christi day
Fronleute pl
slaves; drudges
fronpflichtig adj
liable to forced or statue labor; liable to (villain) service
Frontale n (-lien)
antependium, frontal (altar cloth)
Frontalperspektiv f (-n)
frontal depiction, frontal perspective
Fronvogt m (-"e)
taskmaster
Frosch m (-"e)
Mus: nut, frog, heel
Frost m (-"e)
frost; cold, chill; coldness, feverish shivering; (fig) apathy 
Frostigkeit f
coolness
FrRu abbr
Freiburger Rundbrief. Beiträge zur Förderung der Freundschaft zwischen dem alten und neuen Gottesvolk im Geiste beider Testamente. Freiburg, Breisgau
FrS abbr
Franciscan Studies. St. Bonaventura, N.Y.
Frucht No information yet.
fruchtbar adj
fruitful; fertile; prolific; productive
Fruchtbarkeit f
fertility; fruitfulness; productivity; prolificacy (of a life); prolificness
Fruchtbarkeitsgöttin f (-en)
goddess of fertility
Fruchtbarkeitskult m (-e)
fertility cult
Fruchtbarkeitsritus m (-en)
rite of fertility
Fruchtbarkeitssymbol n (-e)
symbol of fertility
Fruchtbringen n
fruit-bearing
Fruchtertrag m
crop yield
Fruchtlese f
harvest
fruchtlos adj
fruitless, vain, futile, unsuccessful
Fruchtwechsel m
crop rotations
Fruchtwechselwirtschaft f
corporation agriculture
früh  
early; premature
Frühansetzung f (-en)
earlier dating
frühaufklärerisch  
of the early enlightenment
frühchr. abr
frühchristlich
Frühchristentum  n
 Early Christianity
frühchristlich  
early Christian
Frühdruck m (-e)
early edition
frühe adj
early, in the morning, soon, speedy, premature
früher  
earlier; sooner, at one time; former; previous
Früherkennung  f
 early diagnosis or recognition
frühesten adv
at the earliest; as early as possible
Frühgebet n
morning prayer, matins
frühgesch. abr
frühgeschichtlich
frühgeschishtlich adj
(of the) ancient; early (period/times, etc.)
Frühgotik f
Early Gothic
Frühgottesdienst m (-e)
morning service
Frühkapitalismus  m
 early capitalism
frühkatholisch  
early Catholic or Catholisim
Frühkultur f (-en)
early civilization
Frühling m (-e)
spring
Frühlingslied n (-er)
spring song
FrühMA abr
Frühmittelalter - Early Middle Ages
Frühmensch  m
 early man
Frühmesse f (-n)
early mass, matins
Frühmittelalter n
Early Middle Ages
frühmorgens adj
in the early morning, early in the morning
Frühregen m
early rain; the first rain
Frühscholastik  f
 early scholasticism
Frühschrift f (-en)
early writings
Frühstufe f (-n)
early stage
Frühwerk n (-e)
early work
Frühzeit f
earlier days
Frustration  n
 early warning system
frz. abr
französisch
FRZ abbr
Flugschriften aus der Reformationszeit in Facsimile-Drucken. Leipzig
Fs. abr
Festschrift; Fortsetzung; Fürsorge(r)
FS abbr
Festschrift; Fransiscanische Studien. München
FSATS abbr
Fortgesetzte Sammlungen von alten und neuen theologischen Sachen. Leipzig
Fschr. abr
Festschrift
FSÖTh abbr
Forschungen zur systematischen und ökumenischen Theologie. Göttingen
FSRKA abbr
Frankfurter Studien zur Religion und Kultur der Antike. Frankfurt
Fss. abr
Fassungen; Fortsetzungen
FSThR abbr
Forschungen zur systematischen Theologie und Religionsphilosophie. Göttingen
F-Struktur  f
 functional structure
FT abbr
Forum Theologicum. Stockholm, u.a.
FThSt abbr
Freiburger theologische Studien. Freiburg, Breisgau
FTP abbr
Für Theologie und Philosophie. Jena
FTS abbr
Frankfurter theologische Studien. Freiburg, Breisgau
Fudgegenstand m (-stände)
found object
Fugara f
fugara
Fugato n
fugato
Fuge f (-n)
joint
Fugen- pref
fugal
Fugenexposition f (-en)
fugal exposition
Fugenkomponist m (-en)
fugist
Fugenstil m
fugue(d) style
Fugenthema n (-men)
fugue subject
fugieren  
to treat fugally; to fugue
fugierend pr p
fuguing
fugiert pp
fugal
fühlen  
to feel; to sense; to perceive
führen  
to lead, guide; to direct; to conduct; to carry; f. zu - result in, lead to
Führerautorität  f
 leader authority
Führergestalt f (-en)
leader figure
Führergröße
Führersehnsucht f
yearning for the leader (see Führer)
Führsprecher m (-)
advocate, intercessor
Führung f (-en)
leadership; guidance; direction
Führungsposition  f
 leadership position
Führungston m
guide tone
Führwahrhalten n
holding-to-betrue, holding-for-true
FÜI abbr
Friede über Israel. München, u.a.
Fulguration  f
 fulguration
Fülle f
fullness; abundance; wealth; eine F. von Fragen - a whole host of ques­tions
füllen  
to fill; to pour in; to cram; (v. refl.) to fill up (with)
Füllhorn n (-"er)
cornucopia
Fülloch n (-"er)
filling or (oil) hole
Füllung f (-en)
filling
Fund m (-e)
find
Fundament n (-e)
foundation(s), base; founda­tion, basis, groundwork
Fundamentalismus m
fundamentalism
Fundamentalist m (-en)
fundamentalist
Fundamentalistin f (-nnen)
fundamentalist
fundamentalistisch adj
fundamentalistic
Fundamentalontologie  f
 fundamental ontology
Fundamentalphilosophie f
basic or fundamental philosophy
Fundamentalsatz  m
 fundamental theorem
Fundamentaltheologie  m
 fundamental theology
fundamentum fidel
Lat: foundation of faith
fundamentum inconcussum  
 Lat: imperturbable basis
Fundgegenstand m (-"e)
found object
Fundgut n (-"er)
find(s)
Fundi m (-s)
fundamentalist
fundiert p p, adj
enabled, established; basic; f. Relation - founded relation
Fundiertheit  f
 founded relation
Fundierung  f
 reduction; foundation; substantiation; support
Fundort m (-e)
place of discovery, location of the find
Fundstück n (-e)
find, excavated object
fünf  
five
fünfeckig adj
pentagonal
Fünfklang m
chord of five notes or tones
fünfmal  
five times
Fünfstimmigkeit f
five-part or voice texture
Fünftonleiter f
five-note or ton scale, pentatonic scale
Funke m (-n)
spark, flash, ray (of hope); der göttliche Funke - the divine spark
Funktion  f
 function
funktional  adj
 functional, functionally; f. vollständige Menge - functionally complete set
funktionalisieren  
to functionalize
Funktionalismus m
functionalism
funktionalistisch  adj
functional, functionlist; f. Theorie des Geistes - functionalist theory of mind; f. Vernunft - functionalist reason
Funktionalität f
functionality
funktionell adj
functional
Funktionsbezeichnung f
Mus: indication of harmnic function
Funktionslehre f
Mus: functional harmony
Funktionslogik f
logic of functions
Funktionstheorie f
Mus: functional theory
Funktionswert m (-e)
value of the function, value function
Funktionswort n (-"er)
function or functional word
Funktionszeichen n (-)
function sign
für No information yet.
Fürbitte No information yet.
fürbitten  
to intercede
Fürbittgebet n (-e)
interceding prayer
Furche f (-n)
furrow; groove, channel, ridge; wrinkle
Furcht f
fear, terror; apprehension; anxiety, fright; F. haben - to be afraid of
furchtbar adj
frightful; terrible, awful; dreadful; formidable; fearful
fürchten  
to fear, dread; to be afraid/apprehensive of; to be terrified of/by
furchterregend adj
formidable, alarming, frightening, fearful, terrifying
furchtlos adj
fearless, daring; dauntless
Furchtlosigkeit f
fearlessness
furchtsam adj
timid, timorous, nervous; fearful, faint-hearted
Furchtsamkeit f
timidity, faint-heartedness; cowardice
füreinander  
for one another; for each other
Füreinandersein n
Being-for-Others
für-sich
for-itself
für sich No information yet.
Fürsich  n
 for-itself (Hegel)
für sich seiender Wert m
self sufficient value
Fürsichsein n
Phil: being for or in itself (Hagel); independent being
Fürsichselbstsein n
Being-for-Itself
Fürsorge f
precaution, provision; care, solicitude; welfare; concern; fürsorge
Fürsorglichkeit f
considerateness; thoughtfulness; solicitousness
Fürsprache f (-n)
intercession; defense
Fürsprecher m
intercessor; advocate
Fürst m (-en)
prince, sovereign
Fürstabt m (-"e)
prince-abbot
Fürstbischof m (-"e)
prince-bishop
Fürstengrab n (-"er)
royal tomb
Fürstenhaus n (-"er)
royal line, dynasty
Fürsteninschrift f (-en)
inscription of a prince
Fürstenstamm m (-"e)
royal line, dynasty
Fürstentum n (-"er)
principality
Fürstin f (-nen)
princess
fürstlich adj
royal; princely
Furt f (-en)
ford
Für und Wider n
pros and cons
Für-uns-Sein n
being-for-us
für-uns-selbst-sein
being-for-ourselves
fürwahr adv
truly, in truth; indeed; verily, forsooth
fürwahrhalten vi, sep
to hold or consider (to be) true
Fürwort n (-"er)
pronoun; unpersönliches F. - impersonal pronoun; besitzanzeigendes F. - possessive pronoun; bezügliches F. - relative pronoun
Fusion f (-en)
amalgamation
Fuss m (-"e)
foot; Archaeol: trompetenförmiger F. (hohl) - trumpet foot (hollow)
Fuß m (-"e)
foot; Mus: (foot) joint; foot key; pedestal; toe, toeblock, column leg
Fußboden m (-")
floor
fußen  
to begin from a base, to rest upon
Fußfall m (-"e)
prostration
fußfällig adj
prostrate; on one's knees
Fußn. abr
Fußnote(n)
Fußnote f (-n)
footnote
Fußschemel  m (-)
footstool
Fußsohle f (-n)
sole of the foot
Fußspur f (-en)
footprint; footstep, track
Fußsteig m (-e)
footway, footpath; sidewalk
Fußtapfe f (-n)
footprint; footstep; track
Fußtaste f
pedal (key)
Fußton m
foot note
Fußvolk n
foot soldiers; infantry
Fußwaschung f
foot washing
fut. abr
futurisch; futuristisch
Fut. abr
 Futur(um) (Sprachw.); Futurismus; Futurist; Futurologie
Futter n
food, fodder, feed, provender, forage
Futtertrog m (-"e)
manger
Futur n (-e, -a)
future; Futur- future perfect; Futurum exactum - future perfect
Futurismus m
futurism
futuristisch  
futuristic
Futurologie f
futurology
Futurum n
future; F. exactum - future perfect
FVK abbr
Forschungen zur Volksmusik. Düsseldorf
FVKS abbr
Freiburger Veröffentlichungen aus dem Gebiete von Kirche und Staat. Freiburg, Schweiz
F-wahr  f
 true
Fwb. abr
Fachwörterbuch; Fremdwörterbuch
FZPhTh abbr
Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie. Freiburg, Schweiz